Word by Word Analysis

Ghafir (The Forgiver) · Ayah 43

لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدْعُونَنِىٓ إِلَيْهِ لَيْسَ لَهُۥ دَعْوَةٌ فِى ٱلدُّنْيَا وَلَا فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلْمُسْرِفِينَ هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ 43

Assuredly, that to which you invite me has no [response to a] supplication in this world or in the Hereafter; and indeed, our return is to Allāh, and indeed, the transgressors will be companions of the Fire.

لَاNo
جَرَمَjaramadoubt
أَنَّمَاannamāthat what
noun
تَدْعُونَنِىٓtadʿūnanīyou call me
إِلَيْهِilayhito it
noun
لَيْسَlaysanot
لَهُۥlahufor it
noun
دَعْوَةٌۭdaʿwatuna claim
فِىin
ٱلدُّنْيَاl-dun'yāthe world
وَلَاwalāand not
فِىin
ٱلْـَٔاخِرَةِl-ākhiratithe Hereafter
وَأَنَّwa-annaand that
مَرَدَّنَآmaraddanāour return
إِلَىilā(is) to
ٱللَّهِl-lahiAllah
وَأَنَّwa-annaand that
ٱلْمُسْرِفِينَl-mus'rifīnathe transgressors
هُمْhumthey
noun
أَصْحَـٰبُaṣḥābu(will be the) companions
ٱلنَّارِl-nāri(of) the Fire
0:00
0:00