Word by Word Analysis

Ghafir (The Forgiver) · Ayah 25

فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلْحَقِّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا۟ ٱقْتُلُوٓا۟ أَبْنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ وَٱسْتَحْيُوا۟ نِسَآءَهُمْ ۚ وَمَا كَيْدُ ٱلْكَـٰفِرِينَ إِلَّا فِى ضَلَـٰلٍ 25

And when he brought them the truth from Us, they said, "Kill the sons of those who have believed with him and keep their women alive." But the plan of the disbelievers is not except in error.

فَلَمَّاfalammāThen when
noun
جَآءَهُمjāahumhe brought to them
بِٱلْحَقِّbil-ḥaqithe truth
مِنْminfrom
عِندِنَاʿindināUs
قَالُوا۟qālūthey said
ٱقْتُلُوٓا۟uq'tulūKill
أَبْنَآءَabnāa(the) sons
ٱلَّذِينَalladhīna(of) those who
noun
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
مَعَهُۥmaʿahuwith him
noun
وَٱسْتَحْيُوا۟wa-is'taḥyūand let live
نِسَآءَهُمْ ۚnisāahumtheir women
وَمَاwamāAnd not
كَيْدُkaydu(is the) plot
ٱلْكَـٰفِرِينَl-kāfirīna(of) the disbelievers
إِلَّاillābut
فِىin
ضَلَـٰلٍۢḍalālinerror
0:00
0:00