Word by Word Analysis

As-Saf (The Ranks) · Ayah 14

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ كُونُوٓا۟ أَنصَارَ ٱللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّـۧنَ مَنْ أَنصَارِىٓ إِلَى ٱللَّهِ ۖ قَالَ ٱلْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ۖ فَـَٔامَنَت طَّآئِفَةٌ مِّنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآئِفَةٌ ۖ فَأَيَّدْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ عَلَىٰ عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا۟ ظَـٰهِرِينَ 14

O you who have believed, be supporters of Allāh, as when Jesus, the son of Mary, said to the disciples, "Who are my supporters for Allāh?" The disciples said, "We are supporters of Allāh." And a faction of the Children of Israel believed and a faction disbelieved. So We supported those who believed against their enemy, and they became dominant.

يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO you
ٱلَّذِينَalladhīnawho
noun
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
كُونُوٓا۟kūnūBe
أَنصَارَanṣārahelpers
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
كَمَاkamāas
قَالَqālasaid
عِيسَىʿīsāIsa
noun
ٱبْنُub'nuson
مَرْيَمَmaryama(of) Maryam
noun
لِلْحَوَارِيِّـۧنَlil'ḥawāriyyīnato the disciples
مَنْmanWho
noun
أَنصَارِىٓanṣārī(are) my helpers
إِلَىilāfor
ٱللَّهِ ۖl-lahiAllah
قَالَqālaSaid
ٱلْحَوَارِيُّونَl-ḥawāriyūnathe disciples
نَحْنُnaḥnuWe
noun
أَنصَارُanṣāru(are) the helpers
ٱللَّهِ ۖl-lahi(of) Allah
فَـَٔامَنَتfaāmanatThen believed
طَّآئِفَةٌۭṭāifatuna group
مِّنۢminof
بَنِىٓbanīChildren
إِسْرَٰٓءِيلَis'rāīla(of) Israel
noun
وَكَفَرَتwakafaratand disbelieved
طَّآئِفَةٌۭ ۖṭāifatuna group
فَأَيَّدْنَاfa-ayyadnāSo We supported
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
noun
ءَامَنُوا۟āmanūbelieved
عَلَىٰʿalāagainst
عَدُوِّهِمْʿaduwwihimtheir enemy
فَأَصْبَحُوا۟fa-aṣbaḥūand they became
ظَـٰهِرِينَẓāhirīnadominant
0:00
0:00