Ar-Ra'd · Ayah 28

ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَطْمَئِنُّ قُلُوبُهُم بِذِكْرِ ٱللَّهِ ۗ أَلَا بِذِكْرِ ٱللَّهِ تَطْمَئِنُّ ٱلْقُلُوبُ 28

Translations

Those who have believed and whose hearts are assured by the remembrance of Allāh. Unquestionably, by the remembrance of Allāh hearts are assured."

Transliteration

Alladhīna āmanū wa-tattma'innu qulūbuhum bi-dhikri Allāh. Alā bi-dhikri Allāh tattma'innu al-qulūb.

Tafsir (Explanation)

This ayah describes the believers whose hearts find tranquility and peace through the remembrance of Allah (dhikr). Classical scholars like Al-Qurtubi and Ibn Kathir emphasize that dhikr—whether through Quranic recitation, prayer, or contemplation of Allah's greatness—is the cure for spiritual unease and a means of achieving psychological and spiritual contentment. The repetition of 'dhikr' and 'tumma'inna' (tranquility) in the verse reinforces the intimate connection between remembering Allah and attaining inner peace.

Revelation Context

Surah Ar-Ra'd is a Medinan chapter that addresses believers facing trials and challenges in their faith. This particular ayah fits within the broader context of the surah's emphasis on the signs of Allah's power and the rewards of those who maintain their faith and obedience, offering spiritual solace to the Muslim community.

Related Hadiths

The Prophet (ﷺ) said: 'The example of the one who remembers Allah and the one who does not remember Him is like the living and the dead' (Sahih Bukhari). Also relevant: 'Whoever remembers Allah much will find that Allah removes his worries and difficulties from his heart' (Sunan Ibn Majah).

Themes

spiritual tranquilitydhikr (remembrance of Allah)faith and beliefheart purificationinner peace

Key Lesson

In our modern world of constant stress and distraction, this ayah reminds us that true peace is not found in material pursuits but in continuous connection with Allah through remembrance, prayer, and Quranic reflection. The regular practice of dhikr becomes a spiritual remedy that transforms the believer's heart and provides lasting contentment.

0:00
0:00

Related Ayahs

13:29Ar-Ra'd

ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ طُوبَىٰ لَهُمْ وَحُسْنُ مَـَٔابٍ

Those who have believed and done righteous deeds - a good state is theirs and a good return.

13:3Ar-Ra'd

وَهُوَ ٱلَّذِى مَدَّ ٱلْأَرْضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنْهَـٰرًا ۖ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ جَعَلَ فِيهَا زَوْجَيْنِ ٱثْنَيْنِ ۖ يُغْشِى ٱلَّيْلَ ٱلنَّهَارَ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

And it is He who spread the earth and placed therein firmly set mountains and rivers; and from all of the fruits He made therein two mates; He causes the night to cover the day. Indeed in that are signs for a people who give thought.

13:13Ar-Ra'd

وَيُسَبِّحُ ٱلرَّعْدُ بِحَمْدِهِۦ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِۦ وَيُرْسِلُ ٱلصَّوَٰعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَآءُ وَهُمْ يُجَـٰدِلُونَ فِى ٱللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ ٱلْمِحَالِ

And the thunder exalts [Allāh] with praise of Him - and the angels [as well] from fear of Him - and He sends thunderbolts and strikes therewith whom He wills while they dispute about Allāh; and He is severe in assault.

13:40Ar-Ra'd

وَإِن مَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ ٱلَّذِى نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ ٱلْبَلَـٰغُ وَعَلَيْنَا ٱلْحِسَابُ

And whether We show you part of what We promise them or take you in death, upon you is only the [duty of] notification, and upon Us is the account.