Word by Word Analysis

An-Nisa (The Women) · Ayah 64

وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۚ وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ جَآءُوكَ فَٱسْتَغْفَرُوا۟ ٱللَّهَ وَٱسْتَغْفَرَ لَهُمُ ٱلرَّسُولُ لَوَجَدُوا۟ ٱللَّهَ تَوَّابًا رَّحِيمًا 64

And We did not send any messenger except to be obeyed by permission of Allāh. And if, when they wronged themselves, they had come to you, [O Muḥammad], and asked forgiveness of Allāh and the Messenger had asked forgiveness for them, they would have found Allāh Accepting of Repentance and Merciful.

وَمَآwamāAnd not
أَرْسَلْنَاarsalnāWe sent
مِنminany
رَّسُولٍrasūlinMessenger
إِلَّاillāexcept
لِيُطَاعَliyuṭāʿato be obeyed
بِإِذْنِbi-idh'niby (the) permission
ٱللَّهِ ۚl-lahi(of) Allah
وَلَوْwalawAnd if
أَنَّهُمْannahum[that] they
noun
إِذidhwhen
noun
ظَّلَمُوٓا۟ẓalamūthey wronged
أَنفُسَهُمْanfusahumthemselves
جَآءُوكَjāūka(had) come to you
فَٱسْتَغْفَرُوا۟fa-is'taghfarūand asked forgiveness
ٱللَّهَl-laha(of) Allah
وَٱسْتَغْفَرَwa-is'taghfaraand asked forgiveness
لَهُمُlahumufor them
noun
ٱلرَّسُولُl-rasūluthe Messenger
لَوَجَدُوا۟lawajadūsurely they would have found
ٱللَّهَl-lahaAllah
تَوَّابًۭاtawwābanOft-Forgiving
رَّحِيمًۭاraḥīmanMost Merciful
رحمr-h-madjective
0:00
0:00