Word by Word Analysis

An-Nisa (The Women) · Ayah 172

لَّن يَسْتَنكِفَ ٱلْمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبْدًا لِّلَّهِ وَلَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ٱلْمُقَرَّبُونَ ۚ وَمَن يَسْتَنكِفْ عَنْ عِبَادَتِهِۦ وَيَسْتَكْبِرْ فَسَيَحْشُرُهُمْ إِلَيْهِ جَمِيعًا 172

Never would the Messiah disdain to be a servant of Allāh, nor would the angels near [to Him]. And whoever disdains His worship and is arrogant - He will gather them to Himself all together.

لَّنlanNever
يَسْتَنكِفَyastankifawill disdain
ٱلْمَسِيحُl-masīḥuthe Messiah
أَنanto
يَكُونَyakūnabe
عَبْدًۭاʿabdana slave
لِّلَّهِlillahiof Allah
وَلَاwalāand not
ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُl-malāikatuthe Angels
ٱلْمُقَرَّبُونَ ۚl-muqarabūnathe ones who are near (to Allah)
قربq-r-badjective
وَمَنwamanAnd whoever
noun
يَسْتَنكِفْyastankifdisdains
عَنْʿanfrom
عِبَادَتِهِۦʿibādatihiHis worship
وَيَسْتَكْبِرْwayastakbirand is arrogant
فَسَيَحْشُرُهُمْfasayaḥshuruhumthen He will gather them
إِلَيْهِilayhitowards Him
noun
جَمِيعًۭاjamīʿanall together
0:00
0:00