۞ إِنَّآ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ كَمَآ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰ نُوحٍ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ مِنۢ بَعْدِهِۦ ۚ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْمَـٰعِيلَ وَإِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ وَٱلْأَسْبَاطِ وَعِيسَىٰ وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَـٰرُونَ وَسُلَيْمَـٰنَ ۚ وَءَاتَيْنَا دَاوُۥدَ زَبُورًا 163
Translations
Indeed, We have revealed to you, [O Muḥammad], as We revealed to Noah and the prophets after him. And We revealed to Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, the Descendants, Jesus, Job, Jonah, Aaron, and Solomon, and to David We gave the book [of Psalms].
Transliteration
Inna awhayna ilayka kama awhayna ila Noohin wa an-nabiyyeena min ba'dihi wa awhayna ila Ibrahima wa Ismaheela wa Ishaaqa wa Ya'qooba wa al-asbati wa Eesa wa Ayyooba wa Younus wa Harun wa Sulayman wa atayna Dawooda Zabura
Tafsir (Explanation)
This ayah establishes the continuity and consistency of Divine revelation across the prophets, affirming that Prophet Muhammad received revelation in the same manner as Noah and the prophets who came after him. According to Ibn Kathir and Al-Tabari, Allah emphasizes the common source of all prophetic messages—Divine revelation (wahy)—while highlighting a chain of chosen messengers from Abraham through Solomon, each receiving guidance from Allah. The mention of David receiving the Psalms (Zabur) demonstrates that revelation encompassed not only law-giving but also wisdom and divine scriptures across different forms.
Revelation Context
This ayah appears in the context of Surah An-Nisa (Medinan), which addresses social and legal matters of the Muslim community. It is placed within a passage affirming the validity of Islamic teachings and their alignment with previous scriptures, serving to reassure the Prophet and believers that their faith is part of the prophetic tradition established since Noah's time.
Related Hadiths
The Prophet Muhammad said, 'The best day on which the sun has risen is Friday... on it Adam was created, on it he was made to enter Paradise, and on it he was expelled from it' (Sahih Muslim 854). This relates to the significance of the prophetic lineage mentioned. Additionally, 'Between every two prophets there is an interval of about forty years' indicates the established pattern of prophethood referenced in this ayah (Sunan At-Tirmidhi).
Themes
Key Lesson
This ayah teaches that all prophetic traditions share a common Divine source, encouraging believers to recognize the essential unity of faith across history and to understand that the Qur'an represents the continuation and completion of a message that has guided humanity since Noah. Modern readers can derive confidence in their faith by recognizing they follow a tradition established by the greatest messengers of Allah.
Related Ayahs
وَرُسُلًا قَدْ قَصَصْنَـٰهُمْ عَلَيْكَ مِن قَبْلُ وَرُسُلًا لَّمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ ۚ وَكَلَّمَ ٱللَّهُ مُوسَىٰ تَكْلِيمًا
And [We sent] messengers about whom We have related [their stories] to you before and messengers about whom We have not related to you. And Allāh spoke to Moses with [direct] speech.
وَمَن يَعْمَلْ سُوٓءًا أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُۥ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ ٱللَّهَ يَجِدِ ٱللَّهَ غَفُورًا رَّحِيمًا
And whoever does a wrong or wrongs himself but then seeks forgiveness of Allāh will find Allāh Forgiving and Merciful.
وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۚ وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ جَآءُوكَ فَٱسْتَغْفَرُوا۟ ٱللَّهَ وَٱسْتَغْفَرَ لَهُمُ ٱلرَّسُولُ لَوَجَدُوا۟ ٱللَّهَ تَوَّابًا رَّحِيمًا
And We did not send any messenger except to be obeyed by permission of Allāh. And if, when they wronged themselves, they had come to you, [O Muḥammad], and asked forgiveness of Allāh and the Messenger had asked forgiveness for them, they would have found Allāh Accepting of Repentance and Merciful.
وَدُّوا۟ لَوْ تَكْفُرُونَ كَمَا كَفَرُوا۟ فَتَكُونُونَ سَوَآءً ۖ فَلَا تَتَّخِذُوا۟ مِنْهُمْ أَوْلِيَآءَ حَتَّىٰ يُهَاجِرُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَخُذُوهُمْ وَٱقْتُلُوهُمْ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ ۖ وَلَا تَتَّخِذُوا۟ مِنْهُمْ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
They wish you would disbelieve as they disbelieved so you would be alike. So do not take from among them allies until they emigrate for the cause of Allāh. But if they turn away [i.e., refuse], then seize them and kill them [for their betrayal] wherever you find them and take not from among them any ally or helper,