Word by Word Analysis

An-Nahl (The Bee) · Ayah 81

وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَـٰلًا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلْجِبَالِ أَكْنَـٰنًا وَجَعَلَ لَكُمْ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلْحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأْسَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعْمَتَهُۥ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْلِمُونَ 81

And Allāh has made for you, from that which He has created, shadows [i.e., shade] and has made for you from the mountains, shelters and has made for you garments which protect you from the heat and garments [i.e., coats of mail] which protect you from your [enemy in] battle. Thus does He complete His favor upon you that you might submit [to Him].

وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
جَعَلَjaʿala(has) made
لَكُمlakumfor you
noun
مِّمَّاmimmāfrom what
noun
خَلَقَkhalaqaHe created
ظِلَـٰلًۭاẓilālanshades
وَجَعَلَwajaʿalaand (has) made
لَكُمlakumfor you
noun
مِّنَminafrom
ٱلْجِبَالِl-jibālithe mountains
أَكْنَـٰنًۭاaknānanshelters
وَجَعَلَwajaʿalaand (has) made
لَكُمْlakumfor you
noun
سَرَٰبِيلَsarābīlagarments
تَقِيكُمُtaqīkumuto protect you
ٱلْحَرَّl-ḥara(from) the heat
وَسَرَٰبِيلَwasarābīlaand garments
تَقِيكُمtaqīkumto protect you
بَأْسَكُمْ ۚbasakumfrom your (mutual) violence
كَذَٰلِكَkadhālikaThus
noun
يُتِمُّyutimmuHe completes
نِعْمَتَهُۥniʿ'matahuHis Favor
عَلَيْكُمْʿalaykumupon you
noun
لَعَلَّكُمْlaʿallakumso that you may
noun
تُسْلِمُونَtus'limūnasubmit
0:00
0:00