An-Nahl · Ayah 50

يَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوْقِهِمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ ۩ 50

Translations

They fear their Lord above them, and they do what they are commanded.

Transliteration

Yakhafūna rabbahum min fawqihim wa yaf'alūna mā yu'marūn

Tafsir (Explanation)

This ayah describes the angels who fear their Lord from above them and obey His commands perfectly. According to Ibn Kathir and Al-Tabari, this verse emphasizes the angels' reverence for Allah despite their exalted position, serving as an example of true servitude and obedience. The phrase 'from above them' refers to Allah's superiority and dominion over all creation, including the angels themselves.

Revelation Context

This ayah appears in the context of Surah An-Nahl's discussion of creation and the signs of Allah. It follows verses about the creation of the heavens and earth, and precedes descriptions of other aspects of divine creation. The ayah illustrates the obedience of creation to Allah's will, contrasting with human choice and responsibility.

Related Hadiths

The Prophet Muhammad (peace be upon him) said: 'The angels are created from light, the jinns are created from fire, and mankind is created from what you have been told (clay)' (Sahih Muslim 2996). Additionally, 'The angels descend with the wind, reminding people of mercy' (Sunan At-Tirmidhi 3232) relates to the angels' active obedience.

Themes

Angelic obedience and reverenceDivine supremacy and majestyPerfect submission to Allah's commandsHierarchy of creationFear of Allah as a virtue

Key Lesson

This ayah teaches that true servitude involves combining reverence for Allah with immediate obedience to His commands, regardless of one's station. Believers should reflect on the angels' unwavering devotion as a model for cultivating God-consciousness and swift compliance with divine guidance in their own spiritual lives.

0:00
0:00

Related Ayahs

16:16An-Nahl

وَعَلَـٰمَـٰتٍ ۚ وَبِٱلنَّجْمِ هُمْ يَهْتَدُونَ

And landmarks. And by the stars they are [also] guided.

16:43An-Nahl

وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ إِلَّا رِجَالًا نُّوحِىٓ إِلَيْهِمْ ۚ فَسْـَٔلُوٓا۟ أَهْلَ ٱلذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ

And We sent not before you except men to whom We revealed [Our message]. So ask the people of the message [i.e., former scriptures] if you do not know.

16:48An-Nahl

أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَىٰ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَىْءٍ يَتَفَيَّؤُا۟ ظِلَـٰلُهُۥ عَنِ ٱلْيَمِينِ وَٱلشَّمَآئِلِ سُجَّدًا لِّلَّهِ وَهُمْ دَٰخِرُونَ

Have they not considered what things Allāh has created? Their shadows incline to the right and to the left, prostrating to Allāh, while they [i.e., those creations] are humble.

16:77An-Nahl

وَلِلَّهِ غَيْبُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَمَآ أَمْرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمْحِ ٱلْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

And to Allāh belongs the unseen [aspects] of the heavens and the earth. And the command for the Hour is not but as a glance of the eye or even nearer. Indeed, Allāh is over all things competent.