An-Nahl · Ayah 126

وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا۟ بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُم بِهِۦ ۖ وَلَئِن صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِّلصَّـٰبِرِينَ 126

Translations

And if you punish [an enemy, O believers], punish with an equivalent of that with which you were harmed. But if you are patient - it is better for those who are patient.

Transliteration

Wa in 'aqabtum fa'aqiboo bimithli maa 'uqibtum bih, wa la-in sabartum lahuwa khayrun li-as-saabireen

Tafsir (Explanation)

This ayah addresses the permissibility of proportionate retaliation while simultaneously emphasizing that patience is superior. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi interpret this as allowing the wronged party to respond in kind to aggression, while simultaneously encouraging restraint and forbearance as the more praiseworthy path. The ayah balances justice with mercy, establishing boundaries on retaliation while promoting the virtue of sabr (patience).

Revelation Context

This ayah appears in Surah An-Nahl, a Meccan surah that addresses various aspects of divine guidance and social conduct. The passage occurs within a section discussing proper behavior in adversity and conflict, reflecting the early Muslim community's need for guidance on responding to persecution during the Meccan period.

Related Hadiths

The Prophet (ﷺ) said: 'The best of you are those who are best to their families, and I am the best among you to my family' (Tirmidhi). Additionally, Aisha (RA) narrated that the Prophet never took revenge for personal wrongs but would only take action when Allah's limits were transgressed (Sahih Bukhari).

Themes

justice and retaliationpatience and forbearancemoral restraintbalanced conduct in conflictsuperiority of sabr

Key Lesson

While justice permits proportionate response to wrongdoing, spiritual maturity lies in choosing patience and restraint, which brings greater reward and wisdom. This teaches believers to balance their right to justice with the higher virtue of forbearance, recognizing that forgiveness and patience are ultimately more beneficial for personal and communal well-being.

0:00
0:00

Related Ayahs

16:51An-Nahl

۞ وَقَالَ ٱللَّهُ لَا تَتَّخِذُوٓا۟ إِلَـٰهَيْنِ ٱثْنَيْنِ ۖ إِنَّمَا هُوَ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ ۖ فَإِيَّـٰىَ فَٱرْهَبُونِ

And Allāh has said, "Do not take for yourselves two deities. He [i.e., Allāh] is but one God, so fear only Me."

16:61An-Nahl

وَلَوْ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلْمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيْهَا مِن دَآبَّةٍ وَلَـٰكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَـْٔخِرُونَ سَاعَةً ۖ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ

And if Allāh were to impose blame on the people for their wrongdoing, He would not have left upon it [i.e., the earth] any creature, but He defers them for a specified term. And when their term has come, they will not remain behind an hour, nor will they precede [it].

16:27An-Nahl

ثُمَّ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ يُخْزِيهِمْ وَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآءِىَ ٱلَّذِينَ كُنتُمْ تُشَـٰٓقُّونَ فِيهِمْ ۚ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ إِنَّ ٱلْخِزْىَ ٱلْيَوْمَ وَٱلسُّوٓءَ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ

Then on the Day of Resurrection He will disgrace them and say, "Where are My 'partners' for whom you used to oppose [the believers]?" Those who were given knowledge will say, "Indeed disgrace, this Day, and evil are upon the disbelievers" -

16:74An-Nahl

فَلَا تَضْرِبُوا۟ لِلَّهِ ٱلْأَمْثَالَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ

So do not assert similarities to Allāh. Indeed, Allāh knows and you do not know.