An-Nahl · Ayah 126

وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا۟ بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُم بِهِۦ ۖ وَلَئِن صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِّلصَّـٰبِرِينَ 126

Translations

And if you punish [an enemy, O believers], punish with an equivalent of that with which you were harmed. But if you are patient - it is better for those who are patient.

Transliteration

Wa in 'aqabtum fa'aqiboo bimithli maa 'uqibtum bih, wa la-in sabartum lahuwa khayrun li-as-saabireen

Tafsir (Explanation)

This ayah addresses the permissibility of proportionate retaliation while simultaneously emphasizing that patience is superior. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi interpret this as allowing the wronged party to respond in kind to aggression, while simultaneously encouraging restraint and forbearance as the more praiseworthy path. The ayah balances justice with mercy, establishing boundaries on retaliation while promoting the virtue of sabr (patience).

Revelation Context

This ayah appears in Surah An-Nahl, a Meccan surah that addresses various aspects of divine guidance and social conduct. The passage occurs within a section discussing proper behavior in adversity and conflict, reflecting the early Muslim community's need for guidance on responding to persecution during the Meccan period.

Related Hadiths

The Prophet (ﷺ) said: 'The best of you are those who are best to their families, and I am the best among you to my family' (Tirmidhi). Additionally, Aisha (RA) narrated that the Prophet never took revenge for personal wrongs but would only take action when Allah's limits were transgressed (Sahih Bukhari).

Themes

justice and retaliationpatience and forbearancemoral restraintbalanced conduct in conflictsuperiority of sabr

Key Lesson

While justice permits proportionate response to wrongdoing, spiritual maturity lies in choosing patience and restraint, which brings greater reward and wisdom. This teaches believers to balance their right to justice with the higher virtue of forbearance, recognizing that forgiveness and patience are ultimately more beneficial for personal and communal well-being.

0:00
0:00

Related Ayahs

16:64An-Nahl

وَمَآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِى ٱخْتَلَفُوا۟ فِيهِ ۙ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

And We have not revealed to you the Book, [O Muḥammad], except for you to make clear to them that wherein they have differed and as guidance and mercy for a people who believe.

16:11An-Nahl

يُنۢبِتُ لَكُم بِهِ ٱلزَّرْعَ وَٱلزَّيْتُونَ وَٱلنَّخِيلَ وَٱلْأَعْنَـٰبَ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

He causes to grow for you thereby the crops, olives, palm trees, grapevines, and of all the fruits. Indeed in that is a sign for a people who give thought.

16:90An-Nahl

۞ إِنَّ ٱللَّهَ يَأْمُرُ بِٱلْعَدْلِ وَٱلْإِحْسَـٰنِ وَإِيتَآئِ ذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَيَنْهَىٰ عَنِ ٱلْفَحْشَآءِ وَٱلْمُنكَرِ وَٱلْبَغْىِ ۚ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

Indeed, Allāh orders justice and good conduct and giving [help] to relatives and forbids immorality and bad conduct and oppression. He admonishes you that perhaps you will be reminded.

16:127An-Nahl

وَٱصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ إِلَّا بِٱللَّهِ ۚ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُ فِى ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ

And be patient, [O Muḥammad], and your patience is not but through Allāh. And do not grieve over them and do not be in distress over what they conspire.