وَلَا تَقُولُوا۟ لِمَا تَصِفُ أَلْسِنَتُكُمُ ٱلْكَذِبَ هَـٰذَا حَلَـٰلٌ وَهَـٰذَا حَرَامٌ لِّتَفْتَرُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَ 116
Translations
And do not say about what your tongues assert of untruth, "This is lawful and this is unlawful," to invent falsehood about Allāh. Indeed, those who invent falsehood about Allāh will not succeed.
Transliteration
Wa laa taqoolu lima tassifu alsinatukum al-kadhib hadha halalun wa hadha haramun li-taftaroo alallahi al-kadhib. Inna alladhina yaftaroon alallahi al-kadhib la yuflihuun.
Tafsir (Explanation)
This ayah forbids the fabrication of religious rulings and false attributions to Allah regarding what is permissible (halal) and forbidden (haram). Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi explain that this addresses those who, out of ignorance or malice, invent religious laws without divine authority, particularly referencing pre-Islamic practices where Arabs would declare arbitrary things forbidden. The ayah emphasizes that those who lie and attribute falsehoods to Allah will never achieve success in this life or the hereafter.
Revelation Context
This ayah was revealed in the Meccan period and is part of Surah An-Nahl's broader discussion of divine blessings and the prohibition of innovation in religious matters. It contextually addresses the pre-Islamic Arab practice of declaring certain animals and crops unlawful (like the prohibition on livestock mentioned in 16:115), rebuking their fabricated religious claims without divine sanction.
Related Hadiths
The Prophet (ﷺ) said: 'Whoever innovates something in this matter of ours that is not part of it, it will be rejected' (Sahih Bukhari & Muslim). Additionally, in Sunan Ibn Majah, the Prophet warned against declaring things forbidden based on personal opinion rather than revealed knowledge.
Themes
Key Lesson
Muslims must refrain from inventing religious rulings or declaring things halal or haram without clear evidence from the Quran and Sunnah; all religious matters must be grounded in authentic divine sources, and personal opinion or cultural tradition cannot substitute for revealed guidance.
Related Ayahs
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۢ بُيُوتِكُمْ سَكَنًا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ ٱلْأَنْعَـٰمِ بُيُوتًا تَسْتَخِفُّونَهَا يَوْمَ ظَعْنِكُمْ وَيَوْمَ إِقَامَتِكُمْ ۙ وَمِنْ أَصْوَافِهَا وَأَوْبَارِهَا وَأَشْعَارِهَآ أَثَـٰثًا وَمَتَـٰعًا إِلَىٰ حِينٍ
And Allāh has made for you from your homes a place of rest and made for you from the hides of the animals tents which you find light on your day of travel and your day of encampment; and from their wool, fur and hair is furnishing and enjoyment [i.e., provision] for a time.
أَتَىٰٓ أَمْرُ ٱللَّهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوهُ ۚ سُبْحَـٰنَهُۥ وَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
The command of Allāh is coming, so be not impatient for it. Exalted is He and high above what they associate with Him.
وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ إِلَىٰ بَلَدٍ لَّمْ تَكُونُوا۟ بَـٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلْأَنفُسِ ۚ إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
And they carry your loads to a land you could not have reached except with difficulty to yourselves. Indeed, your Lord is Kind and Merciful.
وَلَا تَشْتَرُوا۟ بِعَهْدِ ٱللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ۚ إِنَّمَا عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
And do not exchange the covenant of Allāh for a small price. Indeed, what is with Allāh is best for you, if only you could know.