Ali 'Imran · Ayah 42

وَإِذْ قَالَتِ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ يَـٰمَرْيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصْطَفَىٰكِ وَطَهَّرَكِ وَٱصْطَفَىٰكِ عَلَىٰ نِسَآءِ ٱلْعَـٰلَمِينَ 42

Translations

And [mention] when the angels said, "O Mary, indeed Allāh has chosen you and purified you and chosen you above the women of the worlds.

Transliteration

Wa-idh qālat al-malā'ikatu yā Maryamu inna Allāha astafjāki wa-tahhharaka wa-astafjāki 'alā nisā' al-'ālamīn

Tafsir (Explanation)

The angels announce to Mary that Allah has chosen her, purified her, and elevated her above all women of the worlds. This declaration emphasizes Mary's exceptional spiritual status and her designation as the mother of Jesus (Isa), making her unique among womankind. Classical scholars like Ibn Kathir explain that this honor came as a result of her unwavering faith, piety, and dedication to worship, while Al-Qurtubi emphasizes that her purification refers to both spiritual and physical sanctity.

Revelation Context

This ayah occurs within the broader narrative of Surah Ali 'Imran detailing the story of Mary's birth, upbringing, and selection for a divine purpose. It follows the account of her mother's vow to dedicate her child to the service of the Temple. The ayah provides the divine confirmation of Mary's exceptional status before the announcement of Jesus's coming birth.

Related Hadiths

The Prophet Muhammad (ﷺ) said: 'The best of women is Maryam, daughter of 'Imran, and the best of women [in this ummah] is Khadijah.' (Sahih Bukhari 3769). Additionally, Imam Ahmad recorded that the Prophet stated the best women are: Mary, Khadijah, Fatimah, and Asiyah (wife of Pharaoh).

Themes

Divine selection and graceMary's spiritual purificationWomen's honor and dignity in IslamAngels and divine communicationExceptional virtue and piety

Key Lesson

This ayah teaches us that true honor and elevation come through righteousness, purity of heart, and devotion to Allah rather than through worldly status or lineage. It also demonstrates Islam's profound respect for virtuous women, making Mary a timeless exemplar of faith and excellence for believers of all generations.

0:00
0:00

Related Ayahs

3:197Ali 'Imran

مَتَـٰعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ مَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ ۚ وَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ

[It is but] a small enjoyment; then their [final] refuge is Hell, and wretched is the resting place.

3:198Ali 'Imran

لَـٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا نُزُلًا مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ ۗ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيْرٌ لِّلْأَبْرَارِ

But those who feared their Lord will have gardens beneath which rivers flow, abiding eternally therein, as accommodation from Allāh. And that which is with Allāh is best for the righteous.

3:91Ali 'Imran

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَمَاتُوا۟ وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَن يُقْبَلَ مِنْ أَحَدِهِم مِّلْءُ ٱلْأَرْضِ ذَهَبًا وَلَوِ ٱفْتَدَىٰ بِهِۦٓ ۗ أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ

Indeed, those who disbelieve and die while they are disbelievers - never would the [whole] capacity of the earth in gold be accepted from one of them if he would [seek to] ransom himself with it. For those there will be a painful punishment, and they will have no helpers.

3:187Ali 'Imran

وَإِذْ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَـٰقَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهُۥ لِلنَّاسِ وَلَا تَكْتُمُونَهُۥ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمْ وَٱشْتَرَوْا۟ بِهِۦ ثَمَنًا قَلِيلًا ۖ فَبِئْسَ مَا يَشْتَرُونَ

And [mention, O Muḥammad], when Allāh took a covenant from those who were given the Scripture, [saying], "You must make it clear [i.e., explain it] to the people and not conceal it." But they threw it away behind their backs and exchanged it for a small price. And wretched is that which they purchased.