ذُرِّيَّةًۢ بَعْضُهَا مِنۢ بَعْضٍ ۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ 34
Translations
Descendants, some of them from others. And Allāh is Hearing and Knowing.
Transliteration
Dhurriyyatan ba'duhaa min ba'd. Wa-Allahu samee'un aleem.
Tafsir (Explanation)
This ayah refers to the righteous descendants of Adam, Noah, Abraham, and Imran—emphasizing that they are connected through lineage and shared commitment to monotheism. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Tabari interpret this as highlighting the continuity of the prophetic message through generations, where each righteous generation produces offspring who maintain faith and guidance. The concluding phrase 'Allah is All-Hearing, All-Knowing' underscores that Allah is fully aware of the deeds and intentions of these chosen lineages.
Revelation Context
This ayah appears in the context of Surah Ali 'Imran's discussion of the families of the prophets, specifically following the mention of Adam, Noah, Abraham, and Imran as chosen servants. The thematic context emphasizes Allah's selection of righteous individuals and families throughout history to bear the message of monotheism, contrasting them with those who rejected faith.
Related Hadiths
The Prophet Muhammad (peace be upon him) said, 'The best of you are those who are best to their families, and I am the best among you to my family' (Jami' at-Tirmidhi). Additionally, the concept of righteous progeny is referenced in the Prophet's teaching that 'When a person dies, all their deeds end except for three: ongoing charity, knowledge that benefits others, and righteous children who pray for them' (Sahih Muslim).
Themes
Key Lesson
This ayah teaches us that righteousness is not merely individual but can be cultivated within families and transmitted across generations through conscious effort and divine guidance. For modern believers, it emphasizes the importance of nurturing faith in our children and communities, trusting that Allah hears and knows our sincere intentions in this endeavor.
Related Ayahs
وَقَالَت طَّآئِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ ءَامِنُوا۟ بِٱلَّذِىٓ أُنزِلَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَجْهَ ٱلنَّهَارِ وَٱكْفُرُوٓا۟ ءَاخِرَهُۥ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
And a faction of the People of the Scripture say [to each other], "Believe in that which was revealed to the believers at the beginning of the day and reject it at its end that perhaps they will return [i.e., abandon their religion],
وَإِذْ غَدَوْتَ مِنْ أَهْلِكَ تُبَوِّئُ ٱلْمُؤْمِنِينَ مَقَـٰعِدَ لِلْقِتَالِ ۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
And [remember] when you, [O Muḥammad], left your family in the morning to post the believers at their stations for the battle [of Uḥud] - and Allāh is Hearing and Knowing -
وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ لَمَن يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِمْ خَـٰشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشْتَرُونَ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ۗ أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
And indeed, among the People of the Scripture are those who believe in Allāh and what was revealed to you and what was revealed to them, [being] humbly submissive to Allāh. They do not exchange the verses of Allāh for a small price. Those will have their reward with their Lord. Indeed, Allāh is swift in account.
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا۟ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامًا مَّعْدُودَٰتٍ ۖ وَغَرَّهُمْ فِى دِينِهِم مَّا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ
That is because they say, "Never will the Fire touch us except for [a few] numbered days," and [because] they were deluded in their religion by what they were inventing.