إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ 29
Translations
Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.
Transliteration
Inna alladhina ajramu kanu mina alladhina amanu yadhhakun
Tafsir (Explanation)
This ayah describes how the criminals and evildoers used to mock and ridicule the believers in their worldly life. According to Ibn Kathir and Al-Qurtubi, this refers to the mockery that disbelievers directed toward the Prophet Muhammad (peace be upon him) and his companions, treating their faith and moral conduct as objects of derision. The ayah establishes a stark contrast between the arrogance of the wrongdoers in this life and their ultimate fate in the Hereafter, emphasizing that their mockery would not save them from Allah's punishment.
Revelation Context
This ayah appears in the context of Surah Al-Mutaffifin, which was revealed in Mecca and addresses the moral corruption of those who engaged in fraud and deception. The surah juxtaposes the fates of the righteous and the wicked, and this particular ayah highlights how the criminals ridiculed believers during the Meccan period when Muslims were a persecuted minority facing constant mockery from the Quraysh.
Related Hadiths
The Prophet (peace be upon him) said: 'The best of you are those who are best to their families, and I am the best among you to my family' (Tirmidhi). This relates thematically to how believers maintain dignity despite mockery. Additionally, Sahih Muslim records that the Prophet emphasized patience against mockery and ridicule as a test of faith.
Themes
Key Lesson
Believers should remain steadfast in their faith despite ridicule and mockery from those who reject the truth, knowing that such contempt reflects the mockers' own spiritual blindness rather than any deficiency in faith. The ultimate vindication belongs to Allah's chosen servants, while those who mock face the serious consequences of their wrongdoing in the Hereafter.