Word by Word Analysis

Al-Ma'idah (The Table Spread) · Ayah 36

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُۥ مَعَهُۥ لِيَفْتَدُوا۟ بِهِۦ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنْهُمْ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ 36

Indeed, those who disbelieve - if they should have all that is in the earth and the like of it with it by which to ransom themselves from the punishment of the Day of Resurrection, it will not be accepted from them, and for them is a painful punishment.

إِنَّinnaIndeed
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
noun
كَفَرُوا۟kafarūdisbelieve
لَوْlawif
أَنَّannathat
لَهُمlahumfor them
noun
مَّا(is) what
noun
فِى(is) in
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
جَمِيعًۭاjamīʿanall
وَمِثْلَهُۥwamith'lahuand the like of it
مَعَهُۥmaʿahuwith it
noun
لِيَفْتَدُوا۟liyaftadūto ransom themselves
بِهِۦbihiwith it
noun
مِنْminfrom
عَذَابِʿadhābi(the) punishment
يَوْمِyawmi(of the) Day
ٱلْقِيَـٰمَةِl-qiyāmati(of) the Resurrection
مَاnot
تُقُبِّلَtuqubbilawill be accepted
مِنْهُمْ ۖmin'humfrom them
noun
وَلَهُمْwalahumand for them
noun
عَذَابٌʿadhābun(is) a punishment
أَلِيمٌۭalīmunpainful
ألمa-l-madjective
0:00
0:00