Word by Word Analysis

Al-Kahf (The Cave) · Ayah 15

هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمُنَا ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً ۖ لَّوْلَا يَأْتُونَ عَلَيْهِم بِسُلْطَـٰنٍۭ بَيِّنٍ ۖ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا 15

These, our people, have taken besides Him deities. Why do they not bring for [worship of] them a clear evidence? And who is more unjust than one who invents about Allāh a lie?"

هَـٰٓؤُلَآءِhāulāiThese
noun
قَوْمُنَاqawmunāour people
ٱتَّخَذُوا۟ittakhadhūhave taken
مِنminbesides Him
دُونِهِۦٓdūnihibesides Him
ءَالِهَةًۭ ۖālihatangods
لَّوْلَاlawlāWhy not
يَأْتُونَyatūnathey come
عَلَيْهِمʿalayhimto them
noun
بِسُلْطَـٰنٍۭbisul'ṭāninwith an authority
بَيِّنٍۢ ۖbayyininclear
بينb-y-nadjective
فَمَنْfamanAnd who
noun
أَظْلَمُaẓlamu(is) more wrong
مِمَّنِmimmanithan (one) who
noun
ٱفْتَرَىٰif'tarāinvents
عَلَىʿalāagainst
ٱللَّهِl-lahiAllah
كَذِبًۭاkadhibana lie
0:00
0:00