Word by Word Analysis

Al-Isra (The Night Journey) · Ayah 79

وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِۦ نَافِلَةً لَّكَ عَسَىٰٓ أَن يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَّحْمُودًا 79

And from [part of] the night, pray with it [i.e., recitation of the Qur’ān] as additional [worship] for you; it is expected that your Lord will resurrect you to a praised station.

وَمِنَwaminaAnd from
ٱلَّيْلِal-laylithe night
فَتَهَجَّدْfatahajjadarise from sleep for prayer
بِهِۦbihiwith it
noun
نَافِلَةًۭnāfilatan(as) additional
لَّكَlakafor you
noun
عَسَىٰٓʿasāit may be
أَنanthat
يَبْعَثَكَyabʿathakawill raise you
رَبُّكَrabbukayour Lord
مَقَامًۭاmaqāman(to) a station
مَّحْمُودًۭاmaḥmūdanpraiseworthy
0:00
0:00