Al-Inshiqaq · Ayah 13

إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا 13

Translations

Indeed, he had [once] been among his people in happiness;

Transliteration

Innahu kana fee ahlihi masrooran

Tafsir (Explanation)

This ayah describes a person who was living in happiness and contentment among his family and household. Classical scholars like Al-Tabari and Ibn Kathir interpret this as referring to the state of the deceased before death, emphasizing how worldly comfort and family security can create a false sense of security that distracts from accountability in the Afterlife. The ayah serves as a reminder that material prosperity and domestic happiness are temporary, and one should not become so engrossed in them as to neglect spiritual responsibility.

Revelation Context

Surah Al-Inshiqaq is a Meccan chapter that emphasizes the certainty of the Day of Judgment and divine knowledge. This particular ayah is part of a passage (84:8-15) that describes different categories of souls and their destinies, contrasting those headed toward ease with those headed toward hardship. The context underscores that worldly comfort is not an indicator of one's ultimate fate.

Related Hadiths

The Prophet (ﷺ) said: 'The best of you are those who have the best character' (Jami' at-Tirmidhi 3662), emphasizing that internal virtue matters more than external comfort. Additionally, 'Wealth and children are adornments of this worldly life, but the everlasting good deeds are better' (Surah Al-Kahf 18:46) relates thematically to this ayah's warning against being deceived by material comforts.

Themes

Transience of worldly lifeDivine knowledge and accountabilityFalse security in material comfortThe Day of JudgmentSpiritual negligence

Key Lesson

Believers should not become so absorbed in family life and material prosperity that they neglect their spiritual obligations and preparation for the Hereafter. True success lies not in worldly contentment but in aligning one's actions with divine will and maintaining awareness of ultimate accountability before Allah.

0:00
0:00

Related Ayahs

13:26Ar-Ra'd

ٱللَّهُ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ ۚ وَفَرِحُوا۟ بِٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ إِلَّا مَتَـٰعٌ

Allāh extends provision for whom He wills and restricts [it]. And they rejoice in the worldly life, while the worldly life is not, compared to the Hereafter, except [brief] enjoyment.

43:35Az-Zukhruf

وَزُخْرُفًا ۚ وَإِن كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَـٰعُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۚ وَٱلْـَٔاخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ

And gold ornament. But all that is not but the enjoyment of worldly life. And the Hereafter with your Lord is for the righteous.

57:20Al-Hadid

ٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌۢ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِى ٱلْأَمْوَٰلِ وَٱلْأَوْلَـٰدِ ۖ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ ٱلْكُفَّارَ نَبَاتُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَـٰمًا ۖ وَفِى ٱلْـَٔاخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضْوَٰنٌ ۚ وَمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا مَتَـٰعُ ٱلْغُرُورِ

Know that the life of this world is but amusement and diversion and adornment and boasting to one another and competition in increase of wealth and children - like the example of a rain whose [resulting] plant growth pleases the tillers; then it dries and you see it turned yellow; then it becomes [scattered] debris. And in the Hereafter is severe punishment and forgiveness from Allāh and approval. And what is the worldly life except the enjoyment of delusion.

47:36Muhammad

إِنَّمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ ۚ وَإِن تُؤْمِنُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ يُؤْتِكُمْ أُجُورَكُمْ وَلَا يَسْـَٔلْكُمْ أَمْوَٰلَكُمْ

[This] worldly life is only amusement and diversion. And if you believe and fear Allāh, He will give you your rewards and not ask you for your properties.