Al-Humazah · Ayah 5

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ 5

Translations

And what can make you know what is the Crusher?

Transliteration

Wa mā adrika mā al-huṭamah

Tafsir (Explanation)

This ayah rhetorically introduces the concept of Al-Huṭamah (the Crusher), one of the names for Hell, emphasizing that human understanding cannot fully comprehend its nature and severity. Classical scholars like Ibn Kathir explain that Allah uses this rhetorical device to draw attention to the gravity of the punishment awaiting the arrogant wealthy who ridicule the poor, making the listener ponder deeply on what this punishment truly entails.

Revelation Context

This ayah appears within Surah Al-Humazah, a Meccan surah revealed to condemn the behavior of wealthy Meccans who mocked and belittled the poor believers. The surah specifically targets 'Al-Walid ibn al-Mughirah and similar figures. This particular ayah marks the transition from describing the sinner's behavior to describing their ultimate punishment, serving as a stark warning of divine retribution.

Related Hadiths

The Prophet (ﷺ) said: 'The Fire has seventy thousand veils, each veil is seventy years' journey in thickness' (reported in various hadith collections with similar chains). Additionally, hadith literature emphasizes that mocking and ridiculing believers is a grave sin leading to severe punishment, as referenced in Surah Al-Humazah's overall context.

Themes

Divine punishment and accountabilityThe severity of Hell (Jahannam)Consequences of arrogance and mockeryRhetorical emphasis and divine rhetoric

Key Lesson

This ayah reminds believers that the consequences of arrogance, wealth-based pride, and mockery of others are far more severe than we can imagine, serving as a powerful deterrent against such behavior. It emphasizes that true understanding of divine justice and punishment belongs to Allah alone, encouraging humility and compassion toward all people regardless of wealth or status.

0:00
0:00

Related Ayahs

11:8Hud

وَلَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ ٱلْعَذَابَ إِلَىٰٓ أُمَّةٍ مَّعْدُودَةٍ لَّيَقُولُنَّ مَا يَحْبِسُهُۥٓ ۗ أَلَا يَوْمَ يَأْتِيهِمْ لَيْسَ مَصْرُوفًا عَنْهُمْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

And if We hold back from them the punishment for a limited time, they will surely say, "What detains it?" Unquestionably, on the Day it comes to them, it will not be averted from them, and they will be enveloped by what they used to ridicule.

54:51Al-Qamar

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?

25:11Al-Furqan

بَلْ كَذَّبُوا۟ بِٱلسَّاعَةِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لِمَن كَذَّبَ بِٱلسَّاعَةِ سَعِيرًا

But they have denied the Hour, and We have prepared for those who deny the Hour a Blaze.

5:2Al-Ma'idah

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تُحِلُّوا۟ شَعَـٰٓئِرَ ٱللَّهِ وَلَا ٱلشَّهْرَ ٱلْحَرَامَ وَلَا ٱلْهَدْىَ وَلَا ٱلْقَلَـٰٓئِدَ وَلَآ ءَآمِّينَ ٱلْبَيْتَ ٱلْحَرَامَ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّن رَّبِّهِمْ وَرِضْوَٰنًا ۚ وَإِذَا حَلَلْتُمْ فَٱصْطَادُوا۟ ۚ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَـَٔانُ قَوْمٍ أَن صَدُّوكُمْ عَنِ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ أَن تَعْتَدُوا۟ ۘ وَتَعَاوَنُوا۟ عَلَى ٱلْبِرِّ وَٱلتَّقْوَىٰ ۖ وَلَا تَعَاوَنُوا۟ عَلَى ٱلْإِثْمِ وَٱلْعُدْوَٰنِ ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ

O you who have believed, do not violate the rites of Allāh or [the sanctity of] the sacred month or [neglect the marking of] the sacrificial animals and garlanding [them] or [violate the safety of] those coming to the Sacred House seeking bounty from their Lord and [His] approval. But when you come out of iḥrām, then [you may] hunt. And do not let the hatred of a people for having obstructed you from al-Masjid al-Ḥarām lead you to transgress. And cooperate in righteousness and piety, but do not cooperate in sin and aggression. And fear Allāh; indeed, Allāh is severe in penalty.