Al-Hajj · Ayah 60

۞ ذَٰلِكَ وَمَنْ عَاقَبَ بِمِثْلِ مَا عُوقِبَ بِهِۦ ثُمَّ بُغِىَ عَلَيْهِ لَيَنصُرَنَّهُ ٱللَّهُ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ 60

Translations

That [is so]. And whoever responds [to injustice] with the equivalent of that with which he was harmed and then is tyrannized - Allāh will surely aid him. Indeed, Allāh is Pardoning and Forgiving.

Transliteration

Dhaalika wa man 'aqaba bimithli maa 'uqiba bihi thumma bughi 'alayhi layansurannahu Allah. Inna Allaha la'afuwwun ghafur.

Tafsir (Explanation)

This ayah addresses the right of retaliation (qisas) in Islam: whoever is wronged and retaliates with an equal punishment, then continues to be oppressed, Allah will surely help and support them. According to Ibn Kathir and Al-Qurtubi, the verse establishes that self-defense and proportionate retaliation are permissible, and those who exercise this right justly while remaining oppressed will receive divine aid. The conclusion emphasizing Allah's pardon and forgiveness suggests that even in matters of justice, believers should ultimately be merciful and leave final judgment to Allah.

Revelation Context

This ayah appears in the context of Surah Al-Hajj's discussion of permissions granted to Muslims to fight (ayat 39-40). It was revealed in Medina during the period when Muslims were being persecuted and the right to self-defense was established. The broader surah addresses themes of religious obligation, struggle against oppression, and divine permission for believers to defend themselves.

Related Hadiths

The Prophet (peace be upon him) said: 'The best of you are those who are best to their families, and I am the best among you to my family' (Jami' at-Tirmidhi 3895), relating to the virtue of restraint. Also relevant is the hadith on retaliation: 'Whoever is wronged should seek justice, but let him not transgress bounds' (related in various collections).

Themes

Justice and Retaliation (Qisas)Self-Defense in IslamDivine Support for the OppressedMercy and ForgivenessLimits of Proportionate Response

Key Lesson

This ayah teaches believers that defending oneself against oppression is not only permitted but will bring divine support, while simultaneously reminding them that true strength lies in combining justice with mercy and forgiveness. Muslims should stand firmly against injustice while maintaining moral character and ultimately placing their trust in Allah's judgment.

0:00
0:00

Related Ayahs

22:34Al-Hajj

وَلِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنسَكًا لِّيَذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلْأَنْعَـٰمِ ۗ فَإِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ فَلَهُۥٓ أَسْلِمُوا۟ ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُخْبِتِينَ

And for every [religious] community We have appointed a rite [of sacrifice] that they may mention the name of Allāh over what He has provided for them of [sacrificial] animals. For your god is one God, so to Him submit. And, [O Muḥammad], give good tidings to the humble [before their Lord]

22:54Al-Hajj

وَلِيَعْلَمَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ أَنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤْمِنُوا۟ بِهِۦ فَتُخْبِتَ لَهُۥ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

And so those who were given knowledge may know that it is the truth from your Lord and [therefore] believe in it, and their hearts humbly submit to it. And indeed is Allāh the Guide of those who have believed to a straight path.

22:28Al-Hajj

لِّيَشْهَدُوا۟ مَنَـٰفِعَ لَهُمْ وَيَذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ فِىٓ أَيَّامٍ مَّعْلُومَـٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلْأَنْعَـٰمِ ۖ فَكُلُوا۟ مِنْهَا وَأَطْعِمُوا۟ ٱلْبَآئِسَ ٱلْفَقِيرَ

That they may witness [i.e., attend] benefits for themselves and mention the name of Allāh on known [i.e., specific] days over what He has provided for them of [sacrificial] animals. So eat of them and feed the miserable and poor.

22:71Al-Hajj

وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِۦ سُلْطَـٰنًا وَمَا لَيْسَ لَهُم بِهِۦ عِلْمٌ ۗ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ

And they worship besides Allāh that for which He has not sent down authority and that of which they have no knowledge. And there will not be for the wrongdoers any helper.