Word by Word Analysis

Al-Hajj (The Pilgrimage) · Ayah 30

ذَٰلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ حُرُمَـٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ ۗ وَأُحِلَّتْ لَكُمُ ٱلْأَنْعَـٰمُ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ ۖ فَٱجْتَنِبُوا۟ ٱلرِّجْسَ مِنَ ٱلْأَوْثَـٰنِ وَٱجْتَنِبُوا۟ قَوْلَ ٱلزُّورِ 30

That [has been commanded], and whoever honors the sacred ordinances of Allāh - it is best for him in the sight of his Lord. And permitted to you are the grazing livestock, except what is recited to you. So avoid the uncleanliness of idols and avoid false statement,

ذَٰلِكَdhālikaThat
noun
وَمَنwamanand whoever
noun
يُعَظِّمْyuʿaẓẓimhonors
حُرُمَـٰتِḥurumāti(the) sacred rites
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
فَهُوَfahuwathen it
noun
خَيْرٌۭkhayrun(is) best
لَّهُۥlahufor him
noun
عِندَʿindanear
رَبِّهِۦ ۗrabbihihis Lord
وَأُحِلَّتْwa-uḥillatAnd are made lawful
لَكُمُlakumuto you
noun
ٱلْأَنْعَـٰمُl-anʿāmuthe cattle
إِلَّاillāexcept
مَاwhat
noun
يُتْلَىٰyut'lāis recited
عَلَيْكُمْ ۖʿalaykumto you
noun
فَٱجْتَنِبُوا۟fa-ij'tanibūSo avoid
ٱلرِّجْسَl-rij'sathe abomination
مِنَminaof
ٱلْأَوْثَـٰنِl-awthānithe idols
وَٱجْتَنِبُوا۟wa-ij'tanibūand avoid
قَوْلَqawla(the) word
ٱلزُّورِl-zūrifalse
0:00
0:00