Word by Word Analysis

Al-Baqarah (The Cow) · Ayah 76

وَإِذَا لَقُوا۟ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَا بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ قَالُوٓا۟ أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ ٱللَّهُ عَلَيْكُمْ لِيُحَآجُّوكُم بِهِۦ عِندَ رَبِّكُمْ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ 76

And when they meet those who believe, they say, "We have believed"; but when they are alone with one another, they say, "Do you talk to them about what Allāh has revealed to you so they can argue with you about it before your Lord?" Then will you not reason?

وَإِذَاwa-idhāAnd when
noun
لَقُوا۟laqūthey meet
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
noun
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve[d]
قَالُوٓا۟qālūthey say
ءَامَنَّاāmannāWe have believed
وَإِذَاwa-idhāBut when
noun
خَلَاkhalāmeet in private
بَعْضُهُمْbaʿḍuhumsome of them
إِلَىٰilāwith
بَعْضٍۢbaʿḍinsome (others)
قَالُوٓا۟qālūthey say
أَتُحَدِّثُونَهُمatuḥaddithūnahumDo you tell them
بِمَاbimāwhat
فَتَحَfataḥahas
ٱللَّهُl-lahuAllah
عَلَيْكُمْʿalaykumto you
noun
لِيُحَآجُّوكُمliyuḥājjūkumso that they argue with you
بِهِۦbihitherewith
noun
عِندَʿindabefore
رَبِّكُمْ ۚrabbikumyour Lord
أَفَلَاafalāThen do (you) not
noun
تَعْقِلُونَtaʿqilūnaunderstand
0:00
0:00