يَـٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱذْكُرُوا۟ نِعْمَتِىَ ٱلَّتِىٓ أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَوْفُوا۟ بِعَهْدِىٓ أُوفِ بِعَهْدِكُمْ وَإِيَّـٰىَ فَٱرْهَبُونِ 40
Translations
O Children of Israel, remember My favor which I have bestowed upon you and fulfill My covenant [upon you] that I will fulfill your covenant [from Me], and be afraid of [only] Me.
Transliteration
Ya bani isra'ila udhkuru ni'mati allatī an'amtu 'alaikum wa-awfū bi-'ahdī ūfin bi-'ahdikum wa-iyyāya farhabūn
Tafsir (Explanation)
Allah addresses the Children of Israel, commanding them to remember His favors (the miracles and deliverance from Egypt, the Torah, and the covenant) and to fulfill His covenant, promising that He will fulfill His covenant with them in return. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Tabari emphasize that this verse establishes the principle of reciprocal covenant (mu'āhada) between Allah and His people—if they honor their obligations, Allah will honor His promise, and they should fear only Him. The verse also implies a warning that failure to honor the covenant would result in the withdrawal of divine blessings.
Revelation Context
This ayah appears in the opening section of Surah Al-Baqarah (ayat 40-103), which directly addresses the Children of Israel regarding their covenant with Allah. Revealed in Medina where a significant Jewish population dwelled, the surah reminds them of their responsibilities after receiving the Torah and emphasizes their duty to honor the divine covenant, setting the foundation for the Islamic-Jewish relations in the nascent Muslim state.
Related Hadiths
The hadith of 'Abdullah ibn 'Umar (reported in Sahih Bukhari): 'The most truthful speech is the Book of Allah, and the best guidance is the guidance of Muhammad,' reflects the value of honoring divine revelation and covenant. Also relevant is the hadith in Sahih Muslim regarding the sanctity of covenants: 'On the Day of Resurrection, the most detested person to Allah will be the one who breaks covenants.'
Themes
Key Lesson
This ayah teaches that gratitude for divine blessings must be paired with fulfilling our covenant obligations to Allah—sincere remembrance without action is insufficient. It also reminds us that our relationship with the Divine is based on mutual commitment: as we honor our promises to Allah through obedience, He honors His promises of mercy and guidance.
Related Ayahs
۞ لَّيْسَ عَلَيْكَ هُدَىٰهُمْ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهْدِى مَن يَشَآءُ ۗ وَمَا تُنفِقُوا۟ مِنْ خَيْرٍ فَلِأَنفُسِكُمْ ۚ وَمَا تُنفِقُونَ إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ ٱللَّهِ ۚ وَمَا تُنفِقُوا۟ مِنْ خَيْرٍ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لَا تُظْلَمُونَ
Not upon you, [O Muḥammad], is [responsibility for] their guidance, but Allāh guides whom He wills. And whatever good you [believers] spend is for yourselves, and you do not spend except seeking the face [i.e., approval] of Allāh. And whatever you spend of good - it will be fully repaid to you, and you will not be wronged.
وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَٰجًا وَصِيَّةً لِّأَزْوَٰجِهِم مَّتَـٰعًا إِلَى ٱلْحَوْلِ غَيْرَ إِخْرَاجٍ ۚ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِى مَا فَعَلْنَ فِىٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعْرُوفٍ ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
And those who are taken in death among you and leave wives behind - for their wives is a bequest: maintenance for one year without turning [them] out. But if they leave [of their own accord], then there is no blame upon you for what they do with themselves in an acceptable way. And Allāh is Exalted in Might and Wise.
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ ءَامِنُوا۟ كَمَآ ءَامَنَ ٱلنَّاسُ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ كَمَآ ءَامَنَ ٱلسُّفَهَآءُ ۗ أَلَآ إِنَّهُمْ هُمُ ٱلسُّفَهَآءُ وَلَـٰكِن لَّا يَعْلَمُونَ
And when it is said to them, "Believe as the people have believed," they say, "Should we believe as the foolish have believed?" Unquestionably, it is they who are the foolish, but they know [it] not.
ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُم مِّنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Then We forgave you after that so perhaps you would be grateful.