Word by Word Analysis

Al-Baqarah (The Cow) · Ayah 36

فَأَزَلَّهُمَا ٱلشَّيْطَـٰنُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ ۖ وَقُلْنَا ٱهْبِطُوا۟ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۖ وَلَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَـٰعٌ إِلَىٰ حِينٍ 36

But Satan caused them to slip out of it and removed them from that [condition] in which they had been. And We said, "Go down, [all of you], as enemies to one another, and you will have upon the earth a place of settlement and provision for a time."

فَأَزَلَّهُمَاfa-azallahumāThen made [both of] them slip
ٱلشَّيْطَـٰنُl-shayṭānuthe Shaitaan
عَنْهَاʿanhāfrom it
noun
فَأَخْرَجَهُمَاfa-akhrajahumāand he got [both of] them out
مِمَّاmimmāfrom what
noun
كَانَاkānāthey [both] were
فِيهِ ۖfīhiin [it]
noun
وَقُلْنَاwaqul'nāAnd We said
ٱهْبِطُوا۟ih'biṭūGo down (all of you)
بَعْضُكُمْbaʿḍukumsome of you
لِبَعْضٍlibaʿḍinto others
عَدُوٌّۭ ۖʿaduwwun(as) enemy
وَلَكُمْwalakumand for you
noun
فِىin
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
مُسْتَقَرٌّۭmus'taqarrun(is) a dwelling place
وَمَتَـٰعٌwamatāʿunand a provision
إِلَىٰilāfor
حِينٍۢḥīnina period
0:00
0:00