Word by Word Analysis

Al-Baqarah (The Cow) · Ayah 248

وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ ءَايَةَ مُلْكِهِۦٓ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلتَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَبَقِيَّةٌ مِّمَّا تَرَكَ ءَالُ مُوسَىٰ وَءَالُ هَـٰرُونَ تَحْمِلُهُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ 248

And their prophet said to them, "Indeed, a sign of his kingship is that the chest will come to you in which is assurance from your Lord and a remnant of what the family of Moses and the family of Aaron had left, carried by the angels. Indeed in that is a sign for you, if you are believers."

وَقَالَwaqālaAnd said
لَهُمْlahumto them
noun
نَبِيُّهُمْnabiyyuhumtheir Prophet
إِنَّinnaIndeed
ءَايَةَāyataa sign
مُلْكِهِۦٓmul'kihi(of) his kingship
أَنan(is) that
يَأْتِيَكُمُyatiyakumuwill come to you
ٱلتَّابُوتُl-tābūtuthe ark
noun
فِيهِfīhiin it
noun
سَكِينَةٌۭsakīnatun(is) tranquility
مِّنminfrom
رَّبِّكُمْrabbikumyour Lord
وَبَقِيَّةٌۭwabaqiyyatunand a remnant
مِّمَّاmimmāof what
noun
تَرَكَtaraka(was) left
ءَالُālu(by the) family
مُوسَىٰmūsā(of) Musa
noun
وَءَالُwaāluand family
هَـٰرُونَhārūna(of) Harun
noun
تَحْمِلُهُtaḥmiluhuwill carry it
ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ۚl-malāikatuthe Angels
إِنَّinnaIndeed
فِىin
ذَٰلِكَdhālikathat
noun
لَـَٔايَةًۭlaāyatan(is) surely a sign
لَّكُمْlakumfor you
noun
إِنinif
كُنتُمkuntumyou are
مُّؤْمِنِينَmu'minīnabelievers
0:00
0:00