Word by Word Analysis

Al-Baqarah (The Cow) · Ayah 234

وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَٰجًا يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ۖ فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا فَعَلْنَ فِىٓ أَنفُسِهِنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ 234

And those who are taken in death among you and leave wives behind - they, [the wives, shall] wait four months and ten [days]. And when they have fulfilled their term, then there is no blame upon you for what they do with themselves in an acceptable manner. And Allāh is [fully] Aware of what you do.

وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaAnd those who
noun
يُتَوَفَّوْنَyutawaffawnapass away
مِنكُمْminkumamong you
noun
وَيَذَرُونَwayadharūnaand leave behind
أَزْوَٰجًۭاazwājanwives
يَتَرَبَّصْنَyatarabbaṣna(the widows) should wait
بِأَنفُسِهِنَّbi-anfusihinnafor themselves
أَرْبَعَةَarbaʿata(for) four
أَشْهُرٍۢashhurinmonths
وَعَشْرًۭا ۖwaʿashranand ten (days)
فَإِذَاfa-idhāThen when
noun
بَلَغْنَbalaghnathey reach
أَجَلَهُنَّajalahunnatheir (specified) term
فَلَاfalāthen (there is) no
جُنَاحَjunāḥablame
عَلَيْكُمْʿalaykumupon you
noun
فِيمَاfīmāfor what
noun
فَعَلْنَfaʿalnathey do
فِىٓconcerning
أَنفُسِهِنَّanfusihinnathemselves
بِٱلْمَعْرُوفِ ۗbil-maʿrūfiin a fair manner
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
بِمَاbimāof what
noun
تَعْمَلُونَtaʿmalūnayou do
خَبِيرٌۭkhabīrun(is) All-Aware
0:00
0:00