Al-Baqarah · Ayah 180

كُتِبَ عَلَيْكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلْمَوْتُ إِن تَرَكَ خَيْرًا ٱلْوَصِيَّةُ لِلْوَٰلِدَيْنِ وَٱلْأَقْرَبِينَ بِٱلْمَعْرُوفِ ۖ حَقًّا عَلَى ٱلْمُتَّقِينَ 180

Translations

Prescribed for you when death approaches [any] one of you if he leaves wealth [is that he should make] a bequest for the parents and near relatives according to what is acceptable - a duty upon the righteous.

Transliteration

Kutiba alaikum idha hadara ahadakumu al-mawtu in taraka khayran al-wasiyyatu li-al-walidayn wa-al-aqrabin bi-al-maruf haqqan ala al-muttaqin

Tafsir (Explanation)

This ayah establishes the obligation of making a will (wasiyyah) for one's parents and near relatives when death approaches, provided one leaves behind wealth. According to Ibn Kathir and Al-Qurtubi, this was an obligatory command during the early Medinan period, though it was later abrogated regarding the portions of inheritance by the detailed inheritance laws revealed in Surah Al-Nisa (4:11). The phrase 'bi-al-maruf' (in a good manner) emphasizes that the will should be reasonable and just, in accordance with Islamic principles.

Revelation Context

This ayah was revealed in Medina after the establishment of the Islamic state and addresses the practical matter of estate planning. It comes early in Surah Al-Baqarah and sets the foundation for Islamic law of inheritance and testamentary disposition. The context reflects a society where formal legal arrangements for property distribution were becoming necessary in the Muslim community.

Related Hadiths

The Prophet (peace be upon him) said: 'It is the duty of a Muslim who has anything to bequeath not to let it pass two nights without writing a will about it.' (Sahih Bukhari 2738). Additionally, the Prophet emphasized: 'One-third [of the estate in a will] is substantial, but giving your heirs nothing and leaving them in need is worse.' (Sahih Muslim 1628)

Themes

Islamic Law and JurisprudenceInheritance and SuccessionObedience to Divine CommandsCare for Family RelationsJustice and FairnessPreparation for Death

Key Lesson

This ayah reminds believers of the importance of prudent financial planning and securing their family's welfare through lawful means, while emphasizing that fulfilling obligations to parents and relatives—even after death—is a sign of piety (taqwa). It teaches that being conscious of mortality and preparing accordingly is not a pessimistic practice, but rather a wise and compassionate act of faith.

0:00
0:00

Related Ayahs

2:94Al-Baqarah

قُلْ إِن كَانَتْ لَكُمُ ٱلدَّارُ ٱلْـَٔاخِرَةُ عِندَ ٱللَّهِ خَالِصَةً مِّن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُا۟ ٱلْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ

Say, [O Muḥammad], "If the home of the Hereafter with Allāh is for you alone and not the [other] people, then wish for death, if you should be truthful."

2:285Al-Baqarah

ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِهِۦ ۚ وَقَالُوا۟ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ ٱلْمَصِيرُ

The Messenger has believed in what was revealed to him from his Lord, and [so have] the believers. All of them have believed in Allāh and His angels and His books and His messengers, [saying], "We make no distinction between any of His messengers." And they say, "We hear and we obey. [We seek] Your forgiveness, our Lord, and to You is the [final] destination."

2:183Al-Baqarah

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ كُتِبَ عَلَيْكُمُ ٱلصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ

O you who have believed, decreed upon you is fasting as it was decreed upon those before you that you may become righteous -

2:52Al-Baqarah

ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُم مِّنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

Then We forgave you after that so perhaps you would be grateful.