كُتِبَ عَلَيْكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلْمَوْتُ إِن تَرَكَ خَيْرًا ٱلْوَصِيَّةُ لِلْوَٰلِدَيْنِ وَٱلْأَقْرَبِينَ بِٱلْمَعْرُوفِ ۖ حَقًّا عَلَى ٱلْمُتَّقِينَ 180
Translations
Prescribed for you when death approaches [any] one of you if he leaves wealth [is that he should make] a bequest for the parents and near relatives according to what is acceptable - a duty upon the righteous.
Transliteration
Kutiba alaikum idha hadara ahadakumu al-mawtu in taraka khayran al-wasiyyatu li-al-walidayn wa-al-aqrabin bi-al-maruf haqqan ala al-muttaqin
Tafsir (Explanation)
This ayah establishes the obligation of making a will (wasiyyah) for one's parents and near relatives when death approaches, provided one leaves behind wealth. According to Ibn Kathir and Al-Qurtubi, this was an obligatory command during the early Medinan period, though it was later abrogated regarding the portions of inheritance by the detailed inheritance laws revealed in Surah Al-Nisa (4:11). The phrase 'bi-al-maruf' (in a good manner) emphasizes that the will should be reasonable and just, in accordance with Islamic principles.
Revelation Context
This ayah was revealed in Medina after the establishment of the Islamic state and addresses the practical matter of estate planning. It comes early in Surah Al-Baqarah and sets the foundation for Islamic law of inheritance and testamentary disposition. The context reflects a society where formal legal arrangements for property distribution were becoming necessary in the Muslim community.
Related Hadiths
The Prophet (peace be upon him) said: 'It is the duty of a Muslim who has anything to bequeath not to let it pass two nights without writing a will about it.' (Sahih Bukhari 2738). Additionally, the Prophet emphasized: 'One-third [of the estate in a will] is substantial, but giving your heirs nothing and leaving them in need is worse.' (Sahih Muslim 1628)
Themes
Key Lesson
This ayah reminds believers of the importance of prudent financial planning and securing their family's welfare through lawful means, while emphasizing that fulfilling obligations to parents and relatives—even after death—is a sign of piety (taqwa). It teaches that being conscious of mortality and preparing accordingly is not a pessimistic practice, but rather a wise and compassionate act of faith.
Related Ayahs
ذَٰلِكَ ٱلْكِتَـٰبُ لَا رَيْبَ ۛ فِيهِ ۛ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ
This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious of Allāh -
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَآ أَنزَلْنَا مِنَ ٱلْبَيِّنَـٰتِ وَٱلْهُدَىٰ مِنۢ بَعْدِ مَا بَيَّنَّـٰهُ لِلنَّاسِ فِى ٱلْكِتَـٰبِ ۙ أُو۟لَـٰٓئِكَ يَلْعَنُهُمُ ٱللَّهُ وَيَلْعَنُهُمُ ٱللَّـٰعِنُونَ
Indeed, those who conceal what We sent down of clear proofs and guidance after We made it clear for the people in the Scripture - those are cursed by Allāh and cursed by those who curse,
وَٱتَّقُوا۟ يَوْمًا لَّا تَجْزِى نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْـًٔا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَـٰعَةٌ وَلَا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
And fear a Day when no soul will suffice for another soul at all, nor will intercession be accepted from it, nor will compensation be taken from it, nor will they be aided.
وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِى ٱلْأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيهَا وَيُهْلِكَ ٱلْحَرْثَ وَٱلنَّسْلَ ۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلْفَسَادَ
And when he goes away, he strives throughout the land to cause corruption therein and destroy crops and animals. And Allāh does not like corruption.