Word by Word Analysis

Al-Baqarah (The Cow) · Ayah 145

وَلَئِنْ أَتَيْتَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ بِكُلِّ ءَايَةٍ مَّا تَبِعُوا۟ قِبْلَتَكَ ۚ وَمَآ أَنتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ ۚ وَمَا بَعْضُهُم بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ ۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعْتَ أَهْوَآءَهُم مِّنۢ بَعْدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلْعِلْمِ ۙ إِنَّكَ إِذًا لَّمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ 145

And if you brought to those who were given the Scripture every sign, they would not follow your qiblah. Nor will you be a follower of their qiblah. Nor would they be followers of one another's qiblah. So if you were to follow their desires after what has come to you of knowledge, indeed, you would then be among the wrongdoers.

وَلَئِنْwala-inAnd even if
أَتَيْتَataytayou come
ٱلَّذِينَalladhīna(to) those who
noun
أُوتُوا۟ūtūwere given
ٱلْكِتَـٰبَl-kitābathe Book
بِكُلِّbikulliwith all
ءَايَةٍۢāyatin(the) signs
مَّاnot
تَبِعُوا۟tabiʿūthey would follow
قِبْلَتَكَ ۚqib'latakayour direction of prayer
وَمَآwamāand not
أَنتَanta(will) you (be)
noun
بِتَابِعٍۢbitābiʿina follower
قِبْلَتَهُمْ ۚqib'latahum(of) their direction of prayer
وَمَاwamāAnd not
بَعْضُهُمbaʿḍuhumsome of them
بِتَابِعٍۢbitābiʿin(are) followers
قِبْلَةَqib'lata(of the) direction of prayer
بَعْضٍۢ ۚbaʿḍin(of each) other
وَلَئِنِwala-iniAnd if
ٱتَّبَعْتَittabaʿtayou followed
أَهْوَآءَهُمahwāahumtheir desires
مِّنۢminfrom
بَعْدِbaʿdiafter
مَا[what]
noun
جَآءَكَjāakacame to you
مِنَminaof
ٱلْعِلْمِ ۙl-ʿil'mithe knowledge
إِنَّكَinnakaindeed, you
noun
إِذًۭاidhan(would) then
لَّمِنَlamina(be) surely among
ٱلظَّـٰلِمِينَl-ẓālimīnathe wrongdoers
0:00
0:00