Al-Baqarah · Ayah 144

قَدْ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِى ٱلسَّمَآءِ ۖ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَىٰهَا ۚ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ ۚ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّوا۟ وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُۥ ۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ ۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَـٰفِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ 144

Translations

We have certainly seen the turning of your face, [O Muḥammad], toward the heaven, and We will surely turn you to a qiblah with which you will be pleased. So turn your face [i.e., yourself] toward al-Masjid al-Ḥarām. And wherever you [believers] are, turn your faces [i.e., yourselves] toward it [in prayer]. Indeed, those who have been given the Scripture [i.e., the Jews and the Christians] well know that it is the truth from their Lord. And Allāh is not unaware of what they do.

Transliteration

Qad nara taqallubu wajhika fil-sama'i falatuwalliyannak qiblatan tardaha fawalli wajhaka shatra al-masjidil-harami wa-haythu ma kuntum fawallū wujūhakum shatra-h wa-inna alladhīna ūtū al-kitāba layaʿlamūn anna-hu al-ḥaqqu min rabbihim wa-mā Allāhu bighāfilin ʿammā yaʿmalūn

Tafsir (Explanation)

This ayah marks the change of the Qiblah (direction of prayer) from Jerusalem to the Ka'bah in Mecca. Allah acknowledges the Prophet Muhammad's (ﷺ) repeated glances toward the heavens, seeking guidance about the Qiblah, and grants him the direction that pleases him. The command extends to all believers—wherever they are, they must face the Sacred Mosque (Ka'bah). Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Tabari note that this verse also affirms that the People of the Book (Jews and Christians) know the truthfulness of this change from their own scriptures, and emphasizes Allah's perfect awareness of all actions.

Revelation Context

This ayah was revealed during the Medinan period, approximately 16-17 months after the Prophet's migration to Medina. The Muslims had initially prayed toward Jerusalem (Bayt al-Maqdis) following the practice of previous prophets. The change to the Ka'bah was a significant shift that established the unique identity of the Muslim ummah and demonstrated that the Prophet ﷺ sought divine guidance rather than his own preference. This change also resolved tension with the Jewish tribes of Medina who questioned the Prophet's religious authority.

Related Hadiths

Sahih Bukhari (4489): Abu Hurairah reported that the Prophet ﷺ prayed toward Jerusalem for sixteen months in Medina before the Qiblah was changed to the Ka'bah. Also relevant is Muslim (526) where Bara ibn Azib describes the actual moment of the Qiblah change during the afternoon prayer at Masjid Quba.

Themes

Direction of Prayer (Qiblah)Divine Guidance and RevelationUnity of the Muslim UmmahAllah's Awareness and Perfect KnowledgeAffirmation of Truth from Previous Scriptures

Key Lesson

This ayah teaches believers that Allah is fully aware of our struggles and sincere seeking, and He provides guidance suited to our circumstances and needs. The change of Qiblah reminds modern Muslims that obedience to divine command supersedes personal preference, and that unity in religious practice—exemplified by all Muslims facing one direction—is a source of communal strength and identity.

0:00
0:00

Related Ayahs

2:30Al-Baqarah

وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّى جَاعِلٌ فِى ٱلْأَرْضِ خَلِيفَةً ۖ قَالُوٓا۟ أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ ٱلدِّمَآءَ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ ۖ قَالَ إِنِّىٓ أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ

And [mention, O Muḥammad], when your Lord said to the angels, "Indeed, I will make upon the earth a successive authority." They said, "Will You place upon it one who causes corruption therein and sheds blood, while we exalt You with praise and declare Your perfection?" He [Allāh] said, "Indeed, I know that which you do not know."

2:148Al-Baqarah

وَلِكُلٍّ وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَا ۖ فَٱسْتَبِقُوا۟ ٱلْخَيْرَٰتِ ۚ أَيْنَ مَا تَكُونُوا۟ يَأْتِ بِكُمُ ٱللَّهُ جَمِيعًا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

For each [religious following] is a [prayer] direction toward which it faces. So race to [all that is] good. Wherever you may be, Allāh will bring you forth [for judgement] all together. Indeed, Allāh is over all things competent.

2:237Al-Baqarah

وَإِن طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ وَقَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَرِيضَةً فَنِصْفُ مَا فَرَضْتُمْ إِلَّآ أَن يَعْفُونَ أَوْ يَعْفُوَا۟ ٱلَّذِى بِيَدِهِۦ عُقْدَةُ ٱلنِّكَاحِ ۚ وَأَن تَعْفُوٓا۟ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ ۚ وَلَا تَنسَوُا۟ ٱلْفَضْلَ بَيْنَكُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

And if you divorce them before you have touched them and you have already specified for them an obligation, then [give] half of what you specified - unless they forego the right or the one in whose hand is the marriage contract foregoes it. And to forego it is nearer to righteousness. And do not forget graciousness between you. Indeed Allāh, of whatever you do, is Seeing.

2:24Al-Baqarah

فَإِن لَّمْ تَفْعَلُوا۟ وَلَن تَفْعَلُوا۟ فَٱتَّقُوا۟ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلْحِجَارَةُ ۖ أُعِدَّتْ لِلْكَـٰفِرِينَ

But if you do not - and you will never be able to - then fear the Fire, whose fuel is people and stones, prepared for the disbelievers.