Word by Word Analysis

Al-A'raf (The Heights) · Ayah 75

قَالَ ٱلْمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوا۟ مِن قَوْمِهِۦ لِلَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُوا۟ لِمَنْ ءَامَنَ مِنْهُمْ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ صَـٰلِحًا مُّرْسَلٌ مِّن رَّبِّهِۦ ۚ قَالُوٓا۟ إِنَّا بِمَآ أُرْسِلَ بِهِۦ مُؤْمِنُونَ 75

Said the eminent ones who were arrogant among his people to those who were oppressed - to those who believed among them, "Do you [actually] know that Ṣāliḥ is sent from his Lord?" They said, "Indeed we, in that with which he was sent, are believers."

قَالَqālaSaid
ٱلْمَلَأُl-mala-uthe chiefs
ٱلَّذِينَalladhīna those
noun
ٱسْتَكْبَرُوا۟is'takbarū(who) were arrogant
مِنminamong
قَوْمِهِۦqawmihihis people
لِلَّذِينَlilladhīnato those who
noun
ٱسْتُضْعِفُوا۟us'tuḍ'ʿifūwere oppressed
لِمَنْliman[to] those who
noun
ءَامَنَāmanabelieved
مِنْهُمْmin'humamong them
noun
أَتَعْلَمُونَataʿlamūnaDo you know
أَنَّannathat
صَـٰلِحًۭاṣāliḥanSalih
مُّرْسَلٌۭmur'salun(is the) one sent
مِّنminfrom
رَّبِّهِۦ ۚrabbihihis Lord
قَالُوٓا۟qālūThey said
إِنَّاinnāIndeed, we
noun
بِمَآbimāin what
noun
أُرْسِلَur'silahe has been sent
بِهِۦbihiwith [it]
noun
مُؤْمِنُونَmu'minūna(are) believers
0:00
0:00