إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ إِذَا مَسَّهُمْ طَـٰٓئِفٌ مِّنَ ٱلشَّيْطَـٰنِ تَذَكَّرُوا۟ فَإِذَا هُم مُّبْصِرُونَ 201
Translations
Indeed, those who fear Allāh - when an impulse touches them from Satan, they remember [Him] and at once they have insight.
Transliteration
Inna alladhina ittaqaw idha massahum ta'ifun mina ash-shaytan tadhakkaru fa-idha hum mubsirun
Tafsir (Explanation)
This ayah describes how those who possess taqwa (God-consciousness) respond when whispers or temptations from Satan touch their hearts: they remember Allah and His commands, and immediately regain clarity of vision and moral direction. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi emphasize that taqwa acts as a protective shield, enabling believers to recognize evil impulses and swiftly return to righteousness through remembrance (dhikr) of Allah, demonstrating that spiritual awareness is the antidote to Satanic whispers.
Revelation Context
This ayah appears in the Meccan Surah Al-A'raf, which deals extensively with the struggle between faith and temptation, and the characteristics of the pious. It is part of a broader discourse on human nature and the internal battle against evil whispers, providing comfort to early Muslims facing spiritual challenges during the Meccan period.
Related Hadiths
The Prophet Muhammad (peace be upon him) said: 'The best of you are those who have the best character' (Jami' at-Tirmidhi). Additionally, 'When the son of Adam commits a sin, a black spot appears on his heart, but when he repents and seeks forgiveness, his heart is polished' (Sunan Ibn Majah), reflecting the concept of spiritual clarity through remembrance.
Themes
Key Lesson
For modern believers, this ayah teaches that cultivating genuine taqwa through consistent remembrance of Allah provides spiritual resilience against negative thoughts and temptations, and that immediate recourse to dhikr (remembrance) is a practical tool for moral clarity in moments of weakness. True protection lies not in denying struggles, but in swift spiritual reorientation toward Allah.
Related Ayahs
۞ وَإِن كُنتُمْ عَلَىٰ سَفَرٍ وَلَمْ تَجِدُوا۟ كَاتِبًا فَرِهَـٰنٌ مَّقْبُوضَةٌ ۖ فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُم بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ ٱلَّذِى ٱؤْتُمِنَ أَمَـٰنَتَهُۥ وَلْيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ ۗ وَلَا تَكْتُمُوا۟ ٱلشَّهَـٰدَةَ ۚ وَمَن يَكْتُمْهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٌ قَلْبُهُۥ ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ
And if you are on a journey and cannot find a scribe, then a security deposit [should be] taken. And if one of you entrusts another, then let him who is entrusted discharge his trust [faithfully] and let him fear Allāh, his Lord. And do not conceal testimony, for whoever conceals it - his heart is indeed sinful, and Allāh is Knowing of what you do.
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَـٰقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُوا۟ مَآ ءَاتَيْنَـٰكُم بِقُوَّةٍ وَٱذْكُرُوا۟ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
And [recall] when We took your covenant, [O Children of Israel, to abide by the Torah] and We raised over you the mount, [saying], "Take what We have given you with determination and remember what is in it that perhaps you may become righteous."
لَـٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا نُزُلًا مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ ۗ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيْرٌ لِّلْأَبْرَارِ
But those who feared their Lord will have gardens beneath which rivers flow, abiding eternally therein, as accommodation from Allāh. And that which is with Allāh is best for the righteous.
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
So fear Allāh and obey me.