Word by Word Analysis

Al-A'raf (The Heights) · Ayah 165

فَلَمَّا نَسُوا۟ مَا ذُكِّرُوا۟ بِهِۦٓ أَنجَيْنَا ٱلَّذِينَ يَنْهَوْنَ عَنِ ٱلسُّوٓءِ وَأَخَذْنَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ بِعَذَابٍۭ بَـِٔيسٍۭ بِمَا كَانُوا۟ يَفْسُقُونَ 165

And when they [i.e., those advised] forgot that by which they had been reminded, We saved those who had forbidden evil and seized those who wronged, with a wretched punishment, because they were defiantly disobeying.

فَلَمَّاfalammāSo when
noun
نَسُوا۟nasūthey forgot
مَاwhat
noun
ذُكِّرُوا۟dhukkirūthey had been reminded
بِهِۦٓbihiwith [it]
noun
أَنجَيْنَاanjaynāWe saved
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
noun
يَنْهَوْنَyanhawnaforbade
عَنِʿani[from]
ٱلسُّوٓءِl-sūithe evil
وَأَخَذْنَاwa-akhadhnāand We seized
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
noun
ظَلَمُوا۟ẓalamūwronged
بِعَذَابٍۭbiʿadhābinwith a punishment
بَـِٔيسٍۭbaīsinwretched
بأسb-a-sadjective
بِمَاbimābecause
noun
كَانُوا۟kānūthey were
يَفْسُقُونَyafsuqūnadefiantly disobeying
0:00
0:00