وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ ۚ إِلَّا تَفْعَلُوهُ تَكُن فِتْنَةٌ فِى ٱلْأَرْضِ وَفَسَادٌ كَبِيرٌ 73
Translations
And those who disbelieved are allies of one another. If you do not do so [i.e., ally yourselves with other believers], there will be fitnah [i.e., disbelief and oppression] on earth and great corruption.
Transliteration
Wa alladhīna kafarū ba'duhum awliyā'u ba'din illā taf'alūhu takun fitnatun fil-ardi wa fasādun kabīr
Tafsir (Explanation)
This ayah states that disbelievers support and ally with one another, and warns the believers that if they fail to maintain strong unity and mutual support among themselves, widespread corruption and trials will afflict the earth. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi interpret this as a call for believers to establish firm bonds of brotherhood and solidarity, recognizing that the disbelievers' collective strength lies in their mutual cooperation, and believers must similarly strengthen their communal ties to protect their faith and society.
Revelation Context
Revealed in the Medinan period during the early Islamic state's formative years, this ayah comes within the context of Surah Al-Anfal which discusses the Battle of Badr and the principles of warfare and community cohesion. It emphasizes the necessity of Muslim unity as a counterbalance to the coordinated opposition from disbelieving factions who stood united against the nascent Muslim community.
Related Hadiths
The Prophet Muhammad (ﷺ) said: 'The believers in their mutual kindness, compassion and sympathy are like one body. When one of the limbs suffers, the whole body responds to it with wakefulness and fever' (Sahih Muslim 2586). Additionally, the Quran states 'Indeed, those who have believed and emigrated and striven with their wealth and lives in the cause of Allah and those who gave shelter and aided - they are allies of one another' (8:72), emphasizing reciprocal support.
Themes
Key Lesson
Muslims are reminded that their strength lies in genuine brotherhood and collective cooperation, and that neglecting communal bonds leads to societal breakdown and moral corruption. In modern times, this teaches that maintaining unity through shared values, mutual support, and organized community action is essential for both spiritual preservation and social stability.
Related Ayahs
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقْنَـٰهُمْ يُنفِقُونَ
The ones who establish prayer, and from what We have provided them, they spend.
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنۢ بَعْدُ وَهَاجَرُوا۟ وَجَـٰهَدُوا۟ مَعَكُمْ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ مِنكُمْ ۚ وَأُو۟لُوا۟ ٱلْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَىٰ بِبَعْضٍ فِى كِتَـٰبِ ٱللَّهِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌۢ
And those who believed after [the initial emigration] and emigrated and fought with you - they are of you. But those of [blood] relationship are more entitled [to inheritance] in the decree of Allāh. Indeed, Allāh is Knowing of all things.
وَإِذْ قَالُوا۟ ٱللَّهُمَّ إِن كَانَ هَـٰذَا هُوَ ٱلْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَ ٱلسَّمَآءِ أَوِ ٱئْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
And [remember] when they said, "O Allāh, if this should be the truth from You, then rain down upon us stones from the sky or bring us a painful punishment."
إِذْ أَنتُم بِٱلْعُدْوَةِ ٱلدُّنْيَا وَهُم بِٱلْعُدْوَةِ ٱلْقُصْوَىٰ وَٱلرَّكْبُ أَسْفَلَ مِنكُمْ ۚ وَلَوْ تَوَاعَدتُّمْ لَٱخْتَلَفْتُمْ فِى ٱلْمِيعَـٰدِ ۙ وَلَـٰكِن لِّيَقْضِىَ ٱللَّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولًا لِّيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٍ وَيَحْيَىٰ مَنْ حَىَّ عَنۢ بَيِّنَةٍ ۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ
[Remember] when you were on the near side of the valley, and they were on the farther side, and the caravan was lower [in position] than you. If you had made an appointment [to meet], you would have missed the appointment. But [it was] so that Allāh might accomplish a matter already destined - that those who perished [through disbelief] would perish upon evidence and those who lived [in faith] would live upon evidence; and indeed, Allāh is Hearing and Knowing.