وَقَـٰتِلُوهُمْ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ كُلُّهُۥ لِلَّهِ ۚ فَإِنِ ٱنتَهَوْا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ بَصِيرٌ 39
Translations
And fight against them until there is no fitnah and [until] the religion [i.e., worship], all of it, is for Allāh. And if they cease - then indeed, Allāh is Seeing of what they do.
Transliteration
Wa qātilūhum ḥattā lā takūna fitnaḥ wa yakūna ad-dīn kulluhū lillāh. Fa-in intahaw fa-inna Allāha bimā yaʿmalūn baṣīr.
Tafsir (Explanation)
This ayah commands believers to fight against those who persecute Muslims until religious persecution (fitnah) ceases and Allah's religion is practiced freely. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Tabari explain that 'fitnah' refers to religious oppression and forced apostasy, and fighting continues until either the enemy ceases persecution or accepts Islamic authority. The ayah concludes with a reminder that Allah is all-Seeing of their deeds, emphasizing accountability and divine oversight.
Revelation Context
Revealed in the Medinan period during the early conflicts between Muslims and Quraysh. This ayah is part of Surah Al-Anfal's discussion of the Battle of Badr and the principles governing defensive warfare. The context involves the Quraysh's persecution of early Muslims in Mecca, providing the basis for permitting and commanding defensive military action.
Related Hadiths
The Prophet (ﷺ) said, 'I have been commanded to fight people until they testify that there is no god but Allah and that Muhammad is the Messenger of Allah' (Sahih Muslim 33). Additionally, 'Fitnah is worse than killing' (Surah 2:191) contextualizes the severity of religious persecution that necessitates defensive action.
Themes
Key Lesson
This ayah teaches that fighting in Islam has a defined ethical purpose—to end religious oppression, not for territorial conquest or revenge—and emphasizes that believers remain under divine scrutiny in all actions. Modern readers should understand that Islamic military ethics are proportional and purposeful, with clear conditions for cessation when the aggression stops.
Related Ayahs
وَإِن يُرِيدُوٓا۟ أَن يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ ٱلَّذِىٓ أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِۦ وَبِٱلْمُؤْمِنِينَ
But if they intend to deceive you - then sufficient for you is Allāh. It is He who supported you with His help and with the believers
ٱلَّذِينَ عَـٰهَدتَّ مِنْهُمْ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهْدَهُمْ فِى كُلِّ مَرَّةٍ وَهُمْ لَا يَتَّقُونَ
The ones with whom you made a treaty but then they break their pledge every time, and they do not fear Allāh.
وَأَعِدُّوا۟ لَهُم مَّا ٱسْتَطَعْتُم مِّن قُوَّةٍ وَمِن رِّبَاطِ ٱلْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِۦ عَدُوَّ ٱللَّهِ وَعَدُوَّكُمْ وَءَاخَرِينَ مِن دُونِهِمْ لَا تَعْلَمُونَهُمُ ٱللَّهُ يَعْلَمُهُمْ ۚ وَمَا تُنفِقُوا۟ مِن شَىْءٍ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لَا تُظْلَمُونَ
And prepare against them whatever you are able of power and of steeds of war by which you may terrify the enemy of Allāh and your enemy and others besides them whom you do not know [but] whom Allāh knows. And whatever you spend in the cause of Allāh will be fully repaid to you, and you will not be wronged.
إِذْ يُوحِى رَبُّكَ إِلَى ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ أَنِّى مَعَكُمْ فَثَبِّتُوا۟ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ۚ سَأُلْقِى فِى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱلرُّعْبَ فَٱضْرِبُوا۟ فَوْقَ ٱلْأَعْنَاقِ وَٱضْرِبُوا۟ مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍ
[Remember] when your Lord inspired to the angels, "I am with you, so strengthen those who have believed. I will cast terror into the hearts of those who disbelieved, so strike [them] upon the necks and strike from them every fingertip."