Al-Anfal · Ayah 35

وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمْ عِندَ ٱلْبَيْتِ إِلَّا مُكَآءً وَتَصْدِيَةً ۚ فَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ 35

Translations

And their prayer at the House [i.e., the Kaʿbah] was not except whistling and handclapping. So taste the punishment for what you disbelieved [i.e., practiced of deviations].

Transliteration

Wa mā kāna salātuhum ʿinda al-bayt illā mukāʾan wa tasdiyah. Fadhūqū al-ʿadhāb bimā kuntum takfurūn.

Tafsir (Explanation)

This ayah refers to the pre-Islamic polytheists of Makkah who performed rituals at the Kaʿbah that were mere mockery—whistling, clapping, and false gestures—rather than sincere worship of Allah. Ibn Kathir and Al-Tabari explain that their actions at the Sacred House were devoid of true devotion and Islamic submission, and they are warned to taste the punishment of the Hereafter due to their disbelief and rejection of Allah's signs.

Revelation Context

Revealed in the Medinan period during Surah Al-Anfal, which addresses the early Muslim community after the Battle of Badr. This ayah describes the spiritual state of the Makkan polytheists who outwardly performed rituals but lacked sincere faith, contrasting their empty practices with true Islamic worship.

Related Hadiths

The hadith reported by Imam Ahmad and others describes how the polytheists would circumambulate the Kaʿbah while clapping and whistling, mocking the believers' proper worship. Additionally, Surah Al-Hajj (22:27) is thematically related, describing their rejection of proper pilgrimage and worship at the Sacred House.

Themes

hypocrisy in worshiprejection of divine guidancepunishment for disbeliefthe contrast between false and sincere devotionthe sanctity of the Kaʿbah

Key Lesson

This ayah teaches that ritualistic actions performed without sincere belief and submission to Allah are merely empty gestures that incur divine displeasure; true worship requires both outward practice and inward sincerity, and those who deliberately mock or distort faith face severe consequences.

0:00
0:00

Related Ayahs

8:49Al-Anfal

إِذْ يَقُولُ ٱلْمُنَـٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَـٰٓؤُلَآءِ دِينُهُمْ ۗ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

[Remember] when the hypocrites and those in whose hearts was disease [i.e., arrogance and disbelief] said, "Their religion has deluded those [Muslims]." But whoever relies upon Allāh - then indeed, Allāh is Exalted in Might and Wise.

8:17Al-Anfal

فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ قَتَلَهُمْ ۚ وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ رَمَىٰ ۚ وَلِيُبْلِىَ ٱلْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ بَلَآءً حَسَنًا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

And you did not kill them, but it was Allāh who killed them. And you threw not, [O Muḥammad], when you threw, but it was Allāh who threw that He might test the believers with a good test. Indeed, Allāh is Hearing and Knowing.

8:10Al-Anfal

وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشْرَىٰ وَلِتَطْمَئِنَّ بِهِۦ قُلُوبُكُمْ ۚ وَمَا ٱلنَّصْرُ إِلَّا مِنْ عِندِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

And Allāh made it not but good tidings and so that your hearts would be assured thereby. And victory is not but from Allāh. Indeed, Allāh is Exalted in Might and Wise.

8:68Al-Anfal

لَّوْلَا كِتَـٰبٌ مِّنَ ٱللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَآ أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

If not for a decree from Allāh that preceded, you would have been touched for what you took by a great punishment.