وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلًا ۚ لَّا مُبَدِّلَ لِكَلِمَـٰتِهِۦ ۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ 115
Translations
And the word of your Lord has been fulfilled in truth and in justice. None can alter His words, and He is the Hearing, the Knowing.
Transliteration
Wa tammat kalimatu rabbika sidqan wa adlan, la muoaddila likalimatihi, wa huwa as-samiu al-alim
Tafsir (Explanation)
This ayah affirms the perfection and immutability of Allah's word, which is characterized by absolute truth (sidq) and perfect justice (adl). Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi interpret this as referring to Allah's divine decree, His promises and threats, and the Quran itself—all of which are unchangeable and infallible. The phrase 'there is no changer of His words' emphasizes that neither human effort nor divine will can alter what Allah has decreed, establishing the certainty of His judgment on the Day of Resurrection.
Revelation Context
This ayah appears in the Meccan surah Al-An'am during a period when the Prophet Muhammad faced fierce opposition from the Quraysh. The broader context of the surah emphasizes Allah's oneness, the reality of the Hereafter, and the futility of opposing divine revelation. This particular verse serves to reassure believers that despite worldly opposition, Allah's word and promise are absolute and unalterable.
Related Hadiths
Related to the concept of Allah's unchanging words, the Prophet (ﷺ) said: 'There is nothing like unto Him, and He is the All-Hearer, the All-Seer' (Sahih Bukhari 7382). Additionally, the theme connects to the hadith in Sahih Muslim regarding Allah's decree (qadar): 'No soul knows what it will earn tomorrow, and no soul knows in what land it will die' (Sunan Ibn Majah 79).
Themes
Key Lesson
This ayah teaches believers that in a world of constant change and uncertainty, Allah's word, promises, and justice remain eternally perfect and unchangeable—a source of profound comfort and certainty. It reminds us that opposing or doubting Allah's revelation is futile, and that complete trust in His divine decree brings spiritual peace and security.
Related Ayahs
وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلْـَٔايَـٰتِ وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ ٱلْمُجْرِمِينَ
And thus do We detail the verses, and [thus] the way of the criminals will become evident.
وَلَوْ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ كِتَـٰبًا فِى قِرْطَاسٍ فَلَمَسُوهُ بِأَيْدِيهِمْ لَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
And even if We had sent down to you, [O Muḥammad], a written scripture on a page and they touched it with their hands, the disbelievers would say, "This is not but obvious magic."
وَلَا تَطْرُدِ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِٱلْغَدَوٰةِ وَٱلْعَشِىِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُۥ ۖ مَا عَلَيْكَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَىْءٍ وَمَا مِنْ حِسَابِكَ عَلَيْهِم مِّن شَىْءٍ فَتَطْرُدَهُمْ فَتَكُونَ مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
And do not send away those who call upon their Lord morning and afternoon, seeking His face [i.e., favor]. Not upon you is anything of their account and not upon them is anything of your account. So were you to send them away, you would [then] be of the wrongdoers.
قُلْ أَىُّ شَىْءٍ أَكْبَرُ شَهَـٰدَةً ۖ قُلِ ٱللَّهُ ۖ شَهِيدٌۢ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ ۚ وَأُوحِىَ إِلَىَّ هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَ ۚ أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخْرَىٰ ۚ قُل لَّآ أَشْهَدُ ۚ قُلْ إِنَّمَا هُوَ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ وَإِنَّنِى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ
Say, "What thing is greatest in testimony?" Say, "Allāh is witness between me and you. And this Qur’ān was revealed to me that I may warn you thereby and whomever it reaches. Do you [truly] testify that with Allāh there are other deities?" Say, "I will not testify [with you]." Say, "Indeed, He is but one God, and indeed, I am free of what you associate [with Him]."