Word by Word Analysis

Al-Ahqaf (The Wind-Curved Sandhills) · Ayah 24

فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُّسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قَالُوا۟ هَـٰذَا عَارِضٌ مُّمْطِرُنَا ۚ بَلْ هُوَ مَا ٱسْتَعْجَلْتُم بِهِۦ ۖ رِيحٌ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٌ 24

And when they saw it as a cloud approaching their valleys, they said, "This is a cloud bringing us rain!" Rather, it is that for which you were impatient: a wind, within it a painful punishment,

فَلَمَّاfalammāThen when
noun
رَأَوْهُra-awhuthey saw it
عَارِضًۭاʿāriḍan(as) a cloud
مُّسْتَقْبِلَmus'taqbilaapproaching
أَوْدِيَتِهِمْawdiyatihimtheir valleys
قَالُوا۟qālūthey said
هَـٰذَاhādhāThis
noun
عَارِضٌۭʿāriḍun(is) a cloud
مُّمْطِرُنَا ۚmum'ṭirunābringing us rain
بَلْbalNay
هُوَhuwait
noun
مَا(is) what
noun
ٱسْتَعْجَلْتُمis'taʿjaltumyou were asking it to be hastened
بِهِۦ ۖbihiyou were asking it to be hastened
noun
رِيحٌۭrīḥuna wind
فِيهَاfīhāin it
noun
عَذَابٌʿadhābun(is) a punishment
أَلِيمٌۭalīmunpainful
ألمa-l-madjective
0:00
0:00