وزر

w-z-r

27 wordsRank #335

Description

The Arabic root و-ز-ر (w-z-r) carries the core semantic meaning of burden, weight, or load, particularly in the moral and spiritual sense of sin and responsibility. In the Quran, it primarily refers to the weight of sins that individuals bear, emphasizing the principle that each person carries their own moral burden and cannot bear another's sins on the Day of Judgment. The root also derives words for helper or assistant (wazir), reflecting the concept of one who helps carry or lighten another's load, though this usage is less common in the Quranic context than the emphasis on personal moral accountability.

Derived Words in the Quran

Showing 127 of 27

أَوْزَارَهُمْ
awzārahumtheir burdens
noun6:31
يَزِرُونَ
yazirūnathey bear
verb6:31
تَزِرُ
tazirubears
verb6:164
وَازِرَةٌۭ
wāziratunany bearer of burden
noun6:164
وِزْرَ
wiz'raburden
noun6:164
أَوْزَارَهُمْ
awzārahumtheir own burdens
noun16:25
أَوْزَارِ
awzārithe burdens
noun16:25
يَزِرُونَ
yazirūnathey will bear
verb16:25
تَزِرُ
taziruwill bear
verb17:15
وَازِرَةٌۭ
wāziratuna bearer of burden
noun17:15
وِزْرَ
wiz'raburden
noun17:15
20
Tahaطه(3 words)
وَزِيرًۭا
wazīrana minister
noun20:29
أَوْزَارًۭا
awzāranburdens
noun20:87
وِزْرًا
wiz'rana burden
noun20:100
وَزِيرًۭا
wazīran(as) an assistant
noun25:35
35
Fatirفاطر(3 words)
تَزِرُ
taziruwill bear
verb35:18
وَازِرَةٌۭ
wāziratunbearer of burdens
noun35:18
وِزْرَ
wiz'raburden
noun35:18
تَزِرُ
taziruwill bear
verb39:7
وَازِرَةٌۭ
wāziratunbearer of burdens
noun39:7
وِزْرَ
wiz'ra(the) burden
noun39:7
أَوْزَارَهَا ۚ
awzārahāits burdens
noun47:4
تَزِرُ
taziruwill bear
verb53:38
وَازِرَةٌۭ
wāziratuna bearer of burdens
noun53:38
وِزْرَ
wiz'ra(the) burden
noun53:38
وَزَرَ
wazararefuge
noun75:11
وِزْرَكَ
wiz'rakayour burden
noun94:2