Word by Word Analysis

Yusuf (Joseph) · Ayah 19

وَجَآءَتْ سَيَّارَةٌ فَأَرْسَلُوا۟ وَارِدَهُمْ فَأَدْلَىٰ دَلْوَهُۥ ۖ قَالَ يَـٰبُشْرَىٰ هَـٰذَا غُلَـٰمٌ ۚ وَأَسَرُّوهُ بِضَـٰعَةً ۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِمَا يَعْمَلُونَ 19

And there came a company of travelers; then they sent their water drawer, and he let down his bucket. He said, "Good news! Here is a boy." And they concealed him, [taking him] as merchandise; and Allāh was Knowing of what they did.

وَجَآءَتْwajāatAnd there came
سَيَّارَةٌۭsayyāratuna caravan
فَأَرْسَلُوا۟fa-arsalūand they sent
وَارِدَهُمْwāridahumtheir water drawer
فَأَدْلَىٰfa-adlāthen he let down
دَلْوَهُۥ ۖdalwahuhis bucket
قَالَqālaHe said
يَـٰبُشْرَىٰyābush'rāO good news
هَـٰذَاhādhāThis
noun
غُلَـٰمٌۭ ۚghulāmun(is) a boy
وَأَسَرُّوهُwa-asarrūhuAnd they hid him
بِضَـٰعَةًۭ ۚbiḍāʿatan(as) a merchandise
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
عَلِيمٌۢʿalīmun(is) All-Knower
علم'-l-madjective
بِمَاbimāof what
noun
يَعْمَلُونَyaʿmalūnathey do
0:00
0:00