Word by Word Analysis

Yusuf (Joseph) · Ayah 18

وَجَآءُو عَلَىٰ قَمِيصِهِۦ بِدَمٍ كَذِبٍ ۚ قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنفُسُكُمْ أَمْرًا ۖ فَصَبْرٌ جَمِيلٌ ۖ وَٱللَّهُ ٱلْمُسْتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ 18

And they brought upon his shirt false blood. [Jacob] said, "Rather, your souls have enticed you to something, so patience is most fitting. And Allāh is the one sought for help against that which you describe."

وَجَآءُوwajāūAnd they brought
عَلَىٰʿalāupon
قَمِيصِهِۦqamīṣihihis shirt
بِدَمٍۢbidaminwith false blood
كَذِبٍۢ ۚkadhibinwith false blood
قَالَqālaHe said
بَلْbalNay
سَوَّلَتْsawwalathas enticed you
لَكُمْlakumhas enticed you
noun
أَنفُسُكُمْanfusukumyour souls
أَمْرًۭا ۖamran(to) a matter
فَصَبْرٌۭfaṣabrunso patience
جَمِيلٌۭ ۖjamīlun(is) beautiful
جملj-m-ladjective
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
ٱلْمُسْتَعَانُl-mus'taʿānu(is) the One sought for help
عَلَىٰʿalāagainst
مَاwhat
noun
تَصِفُونَtaṣifūnayou describe
0:00
0:00