Word by Word Analysis

Taha (Ta-Ha) · Ayah 109

يَوْمَئِذٍ لَّا تَنفَعُ ٱلشَّفَـٰعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَرَضِىَ لَهُۥ قَوْلًا 109

That Day, no intercession will benefit except [that of] one to whom the Most Merciful has given permission and has accepted his word.

يَوْمَئِذٍۢyawma-idhin(On) that Day
لَّاnot
تَنفَعُtanfaʿuwill benefit
ٱلشَّفَـٰعَةُl-shafāʿatuthe intercession
إِلَّاillāexcept
مَنْman(to) whom
noun
أَذِنَadhinahas given permission
لَهُlahu[to him]
noun
ٱلرَّحْمَـٰنُl-raḥmānuthe Most Gracious
وَرَضِىَwaraḍiyaand He has accepted
لَهُۥlahufor him
noun
قَوْلًۭاqawlana word
0:00
0:00