Word by Word Analysis

Saba (Sheba) · Ayah 46

۞ قُلْ إِنَّمَآ أَعِظُكُم بِوَٰحِدَةٍ ۖ أَن تَقُومُوا۟ لِلَّهِ مَثْنَىٰ وَفُرَٰدَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا۟ ۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ لَّكُم بَيْنَ يَدَىْ عَذَابٍ شَدِيدٍ 46

Say, "I only advise you of one [thing] - that you stand for Allāh, [seeking truth] in pairs and individually, and then give thought." There is not in your companion any madness. He is only a warner to you before a severe punishment.

۞ قُلْqulSay
إِنَّمَآinnamāOnly
أَعِظُكُمaʿiẓukumI advise you
بِوَٰحِدَةٍ ۖbiwāḥidatinfor one (thing)
أَنanthat
تَقُومُوا۟taqūmūyou stand
لِلَّهِlillahifor Allah
مَثْنَىٰmathnā(in) pairs
وَفُرَٰدَىٰwafurādāand (as) individuals
ثُمَّthummathen
تَتَفَكَّرُوا۟ ۚtatafakkarūreflect
مَاNot
بِصَاحِبِكُمbiṣāḥibikum(is in) your companion
مِّنminany
جِنَّةٍ ۚjinnatinmadness
إِنْinNot
هُوَhuwahe
noun
إِلَّاillā(is) except
نَذِيرٌۭnadhīruna warner
لَّكُمlakumfor you
noun
بَيْنَbaynabefore
يَدَىْyadaybefore
عَذَابٍۢʿadhābina punishment
شَدِيدٍۢshadīdinsevere
شددsh-d-dadjective
0:00
0:00