وَإِنَّ ٱللَّهَ رَبِّى وَرَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ ۚ هَـٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ 36
Translations
[Jesus said], "And indeed, Allāh is my Lord and your Lord, so worship Him. That is a straight path."
Transliteration
Wa inna Allaha rabbi wa rabbukum fa'abuduh, hatha siratun mustaqim
Tafsir (Explanation)
This ayah, spoken by Prophet Jesus (Isa) in his cradle, affirms the monotheistic message that Allah alone is his Lord and the Lord of all people, and therefore worship should be directed solely to Him. Classical scholars like Ibn Kathir emphasize that Jesus explicitly rejected any divine status for himself and called all people to worship the One God, refuting Christian trinitarian concepts. This statement represents the straight path (sirat al-mustaqim)—the path of pure tawhid (monotheism) that all prophets conveyed.
Revelation Context
This ayah is part of the miraculous account of Jesus speaking from the cradle (19:29-34), where Allah granted him the ability to speak to defend his mother Mary's honor. The broader context of Surah Maryam emphasizes the birth of Jesus and his role as a messenger of Allah, establishing his humanity and prophethood while rejecting false claims about his divinity.
Related Hadiths
The Prophet Muhammad (peace be upon him) said: 'The most excellent invocation is the statement: There is no deity worthy of worship except Allah' (Tirmidhi). Additionally, the Quran repeatedly emphasizes in Surah Ikhlas (112) the absolute oneness of Allah: 'Say, He is Allah, One, Allah is as-Samad' (Sahih Muslim context).
Themes
Key Lesson
This ayah teaches us that the core message of all prophets is pure monotheism and exclusive worship of Allah alone, and that following this straight path of tawhid is the foundation of a believer's relationship with God. For modern Muslims, it reinforces that true faith requires rejecting all forms of shirk (associating partners with Allah) and directing all devotion solely to the One Creator.
Related Ayahs
يَرِثُنِى وَيَرِثُ مِنْ ءَالِ يَعْقُوبَ ۖ وَٱجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا
Who will inherit me and inherit from the family of Jacob. And make him, my Lord, pleasing [to You]."
وَهُزِّىٓ إِلَيْكِ بِجِذْعِ ٱلنَّخْلَةِ تُسَـٰقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا
And shake toward you the trunk of the palm tree; it will drop upon you ripe, fresh dates.
إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ ٱلْأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ
Indeed, it is We who will inherit the earth and whoever is on it, and to Us they will be returned.
وَإِنِّى خِفْتُ ٱلْمَوَٰلِىَ مِن وَرَآءِى وَكَانَتِ ٱمْرَأَتِى عَاقِرًا فَهَبْ لِى مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا
And indeed, I fear the successors after me, and my wife has been barren, so give me from Yourself an heir