Word by Word Analysis

Hud (Hud) · Ayah 91

قَالُوا۟ يَـٰشُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيرًا مِّمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَىٰكَ فِينَا ضَعِيفًا ۖ وَلَوْلَا رَهْطُكَ لَرَجَمْنَـٰكَ ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْنَا بِعَزِيزٍ 91

They said, "O Shuʿayb, we do not understand much of what you say, and indeed, we consider you among us as weak. And if not for your family, we would have stoned you [to death]; and you are not to us one respected."

قَالُوا۟qālūThey said
يَـٰشُعَيْبُyāshuʿaybuO Shuaib
noun
مَاNot
نَفْقَهُnafqahuwe understand
كَثِيرًۭاkathīranmuch
مِّمَّاmimmāof what
noun
تَقُولُtaqūluyou say
وَإِنَّاwa-innāand indeed, we
noun
لَنَرَىٰكَlanarākasurely [we] see you
فِينَاfīnāamong us
noun
ضَعِيفًۭا ۖḍaʿīfanweak
وَلَوْلَاwalawlāAnd if not
رَهْطُكَrahṭukafor your family
لَرَجَمْنَـٰكَ ۖlarajamnākasurely we would have stoned you
وَمَآwamāand you are not
أَنتَantaand you are not
noun
عَلَيْنَاʿalaynāagainst us
noun
بِعَزِيزٍۢbiʿazīzinmighty
0:00
0:00