Word by Word Analysis

Hud (Hud) · Ayah 84

۞ وَإِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا ۚ قَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥ ۖ وَلَا تَنقُصُوا۟ ٱلْمِكْيَالَ وَٱلْمِيزَانَ ۚ إِنِّىٓ أَرَىٰكُم بِخَيْرٍ وَإِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ مُّحِيطٍ 84

And to Madyan [We sent] their brother Shuʿayb. He said, "O my people, worship Allāh; you have no deity other than Him. And do not decrease from the measure and the scale. Indeed, I see you in prosperity, but indeed, I fear for you the punishment of an all-encompassing Day.

۞ وَإِلَىٰwa-ilāAnd to
مَدْيَنَmadyanaMadyan
أَخَاهُمْakhāhumtheir brother
شُعَيْبًۭا ۚshuʿaybanShuaib
noun
قَالَqālaHe said
يَـٰقَوْمِyāqawmiO my people
ٱعْبُدُوا۟uʿ'budūWorship
ٱللَّهَl-lahaAllah
مَاnot
لَكُمlakum(is) for you
noun
مِّنْminany
إِلَـٰهٍilāhingod
غَيْرُهُۥ ۖghayruhuother than Him
وَلَاwalāAnd (do) not
تَنقُصُوا۟tanquṣūdecrease
ٱلْمِكْيَالَl-mik'yāla(from) the measure
وَٱلْمِيزَانَ ۚwal-mīzānaand the scale
إِنِّىٓinnīIndeed, I
noun
أَرَىٰكُمarākumsee you
بِخَيْرٍۢbikhayrinin prosperity
وَإِنِّىٓwa-innībut indeed, I
noun
أَخَافُakhāfufear
عَلَيْكُمْʿalaykumfor you
noun
عَذَابَʿadhābapunishment
يَوْمٍۢyawmin(of) a Day
مُّحِيطٍۢmuḥīṭinall-encompassing
0:00
0:00