Word by Word Analysis

Hud (Hud) · Ayah 34

وَلَا يَنفَعُكُمْ نُصْحِىٓ إِنْ أَرَدتُّ أَنْ أَنصَحَ لَكُمْ إِن كَانَ ٱللَّهُ يُرِيدُ أَن يُغْوِيَكُمْ ۚ هُوَ رَبُّكُمْ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ 34

And my advice will not benefit you - although I wished to advise you - if Allāh should intend to put you in error. He is your Lord, and to Him you will be returned."

وَلَاwalāAnd (will) not
يَنفَعُكُمْyanfaʿukumbenefit you
نُصْحِىٓnuṣ'ḥīmy advice
إِنْin(even) if
أَرَدتُّaradttuI wish
أَنْanto
أَنصَحَanṣaḥa[I] advise
لَكُمْlakum[to] you
noun
إِنinif
كَانَkānait was Allah's
ٱللَّهُl-lahuit was Allah's
يُرِيدُyurīduwill
أَنanto
يُغْوِيَكُمْ ۚyugh'wiyakumlet you go astray
هُوَhuwaHe (is)
noun
رَبُّكُمْrabbukumyour Lord
وَإِلَيْهِwa-ilayhiand to Him
noun
تُرْجَعُونَtur'jaʿūnayou will be returned
0:00
0:00