Word by Word Analysis
Hud (Hud) · Ayah 27
فَقَالَ ٱلْمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن قَوْمِهِۦ مَا نَرَىٰكَ إِلَّا بَشَرًا مِّثْلَنَا وَمَا نَرَىٰكَ ٱتَّبَعَكَ إِلَّا ٱلَّذِينَ هُمْ أَرَاذِلُنَا بَادِىَ ٱلرَّأْىِ وَمَا نَرَىٰ لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍۭ بَلْ نَظُنُّكُمْ كَـٰذِبِينَ 27
So the eminent among those who disbelieved from his people said, "We do not see you but as a man like ourselves, and we do not see you followed except by those who are the lowest of us [and] at first suggestion. And we do not see in you over us any merit; rather, we think you are liars."
ٱلَّذِينَalladhīna(of) those who
noun
مِنminfrom
مَاmāNot
إِلَّاillābut
وَمَاwamāand not
إِلَّاillāexcept
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
noun
هُمْhum[they]
noun
وَمَاwamāAnd not
لَكُمْlakumin you
noun
عَلَيْنَاʿalaynāover us
noun
مِنminany
بَلْbalnay
0:000:00