Word by Word Analysis

Hud (Hud) · Ayah 108

۞ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ سُعِدُوا۟ فَفِى ٱلْجَنَّةِ خَـٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَ ۖ عَطَآءً غَيْرَ مَجْذُوذٍ 108

And as for those who were [destined to be] prosperous, they will be in Paradise, abiding therein as long as the heavens and the earth endure, except what your Lord should will - a bestowal uninterrupted.

۞ وَأَمَّاwa-ammāAnd as for
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
noun
سُعِدُوا۟suʿidūwere glad
فَفِىfafīthen (they will be) in
ٱلْجَنَّةِl-janatiParadise
خَـٰلِدِينَkhālidīna(will be) abiding
فِيهَاfīhātherein
noun
مَاas long as remains
noun
دَامَتِdāmatias long as remains
ٱلسَّمَـٰوَٰتُl-samāwātuthe heavens
وَٱلْأَرْضُwal-arḍuand the earth
إِلَّاillāexcept
مَاwhat your Lord wills
noun
شَآءَshāawhat your Lord wills
رَبُّكَ ۖrabbukawhat your Lord wills
عَطَآءًʿaṭāana bestowal
غَيْرَghayranot
مَجْذُوذٍۢmajdhūdhininterrupted
0:00
0:00