Word by Word Analysis

Ghafir (The Forgiver) · Ayah 83

فَلَمَّا جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَرِحُوا۟ بِمَا عِندَهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ 83

And when their messengers came to them with clear proofs, they [merely] rejoiced in what they had of knowledge, but they were enveloped by what they used to ridicule.

فَلَمَّاfalammāThen when
noun
جَآءَتْهُمْjāathumcame to them
رُسُلُهُمrusuluhumtheir Messengers
بِٱلْبَيِّنَـٰتِbil-bayinātiwith clear proofs
فَرِحُوا۟fariḥūthey rejoiced
بِمَاbimāin what
noun
عِندَهُمʿindahumthey had
مِّنَminaof
ٱلْعِلْمِl-ʿil'mithe knowledge
وَحَاقَwaḥāqaand enveloped
بِهِمbihimthem
noun
مَّاwhat
noun
كَانُوا۟kānūthey used to
بِهِۦbihi[at it]
noun
يَسْتَهْزِءُونَyastahziūnamock
0:00
0:00