Ghafir · Ayah 8

رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّـٰتِ عَدْنٍ ٱلَّتِى وَعَدتَّهُمْ وَمَن صَلَحَ مِنْ ءَابَآئِهِمْ وَأَزْوَٰجِهِمْ وَذُرِّيَّـٰتِهِمْ ۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ 8

Translations

Our Lord, and admit them to gardens of perpetual residence which You have promised them and whoever was righteous among their forefathers, their spouses and their offspring. Indeed, it is You who is the Exalted in Might, the Wise.

Transliteration

Rabbana wa-adkhilhum jannati 'Adn allatee wa'attahum wa-man salaha min aba'ihim wa-azwajihim wa-dhurriyyatihim. Innaka anta al-'Aziz al-Hakim.

Tafsir (Explanation)

The believers supplicate to Allah to admit the righteous into the Gardens of Eden that He has promised them, including not only themselves but also their pious ancestors, spouses, and offspring. Ibn Kathir emphasizes that this verse reflects the believers' concern for their loved ones' spiritual well-being and their trust in Allah's ability to reunite the righteous in Paradise. The attributes 'Al-'Aziz' (The Mighty/Invincible) and 'Al-Hakim' (The All-Wise) affirm that Allah alone has the power and wisdom to grant this tremendous reward.

Revelation Context

This ayah is part of Surah Ghafir (Meccan surah), which focuses on Allah's forgiveness and mercy. It occurs within a passage where the angels intercede for the believers on the Day of Judgment. The context reflects the Meccan period's emphasis on eschatology, resurrection, and the assurance of Paradise for those who believe and act righteously.

Related Hadiths

The Prophet (ﷺ) said: 'When Allah loves a person, He calls out to Jibril saying, 'I love so-and-so, so love him.' Jibril loves him, and then he calls out in the heavens, 'Allah loves so-and-so, so love him,' and the inhabitants of the heavens love him.' (Sahih Bukhari 3209). This hadith relates to how righteous believers are loved by Allah and the heavens, connected to the promise in this verse.

Themes

Intercession of AngelsParadise (Jannah)Family and Kinship in the AfterlifeSupplication (Du'a)Divine AttributesRighteousness and Reward

Key Lesson

This ayah teaches us to pray not only for ourselves but for our loved ones' spiritual welfare and eternal success, trusting in Allah's justice and wisdom to unite the righteous in Paradise. It reminds us that righteousness benefits entire families across generations and that our sincere supplications for others reflect the believers' caring hearts endorsed by the Quran itself.

0:00
0:00

Related Ayahs

40:17Ghafir

ٱلْيَوْمَ تُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ ۚ لَا ظُلْمَ ٱلْيَوْمَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ

This Day every soul will be recompensed for what it earned. No injustice today! Indeed, Allāh is swift in account.

40:27Ghafir

وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٍ لَّا يُؤْمِنُ بِيَوْمِ ٱلْحِسَابِ

But Moses said, "Indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord from every arrogant one who does not believe in the Day of Account."

40:67Ghafir

هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ يُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوٓا۟ أَشُدَّكُمْ ثُمَّ لِتَكُونُوا۟ شُيُوخًا ۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبْلُ ۖ وَلِتَبْلُغُوٓا۟ أَجَلًا مُّسَمًّى وَلَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

It is He who created you from dust, then from a sperm-drop, then from a clinging clot; then He brings you out as a child; then [He develops you] that you reach your [time of] maturity, then [further] that you become elders. And among you is he who is taken in death before [that], so that you reach a specified term; and perhaps you will use reason.

40:21Ghafir

۞ أَوَلَمْ يَسِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَيَنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ كَانُوا۟ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوا۟ هُمْ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَءَاثَارًا فِى ٱلْأَرْضِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ وَمَا كَانَ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٍ

Have they not traveled through the land and observed how was the end of those who were before them? They were greater than them in strength and in impression on the land, but Allāh seized them for their sins. And they had not from Allāh any protector.